"أتصال من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • chamada do
        
    • chamada dos
        
    • uma chamada
        
    Recebi uma chamada do Gene Parmesan, o nosso detective privado. Open Subtitles لقد جائني اليوم أتصال من (جين بارميغان), محققنا الخاص
    Recebemos uma chamada do "Baltimore Observer". Open Subtitles تلقينا أتصال من جريدة بالتيمور اوبزرفير
    Se espero uma chamada dos chineses, e... vês, onde chega a pressão? Open Subtitles أنا أتوقع أتصال من الصين أرأيتي؟ ضغـط
    Acabámos de receber uma chamada dos serviços florestais. Eles encontraram um corpo na Floresta Nacional Sam Houston. Open Subtitles .مرحباً. تلقينا تواً أتصال من محمية الغابة عثروا على جثه في غابة (سام هاوستن) الوطنيه
    Recebi uma chamada da receção: "Sou o Cassius Marcellus Clay." Open Subtitles تلقيت أتصال من اللوبي أنا كاسيوس مارسيلوس كلاي
    Ouve, não te quero incomodar com isto, mas o Marcus recebeu uma chamada da Save the Children sobre aquele teu artigo. Open Subtitles اسمع , لا أريد ان أزعجك بهذا ولكن ماركوس تلقى أتصال من منظمة أنقاذ الأطفال بخصوص
    O Director Banning recebeu uma chamada do Dr. Cohn do Conselho de Directores. Open Subtitles المسؤول ( بانينغ ) تلقى أتصال من الدكتور (كوهن) عضو هيئة المدرسة
    Recebi uma chamada do agente que foi a casa da Angelina. Open Subtitles ( وردني أتصال من الضابط المسوؤل عن التحقق من منزل ( أنجلينا
    Recebi uma chamada do seu marido. Open Subtitles لقد تلقيت أتصال من زوجكِ
    Acabei de receber uma chamada do Chefe Saikhan. Open Subtitles (لقد تلقيت أتصال من القائد (سيكان
    Estamos à espera da chamada do médico. Open Subtitles نحن ننتظر أتصال من ...
    Recebi uma chamada de um soldado Nash em serviço de guarda na cozinha. Open Subtitles "جاءنا أتصال من العريف"ناش الحارس المكلف بالمطبخ
    Recebi uma chamada de um representante. Open Subtitles وردني أتصال من أحد ممثلي المبيعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more