"أتصلت بك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Liguei-te
        
    • te liguei
        
    • chamei-te
        
    • liguei-lhe
        
    • Telefonei-te
        
    • ligou
        
    • ligou-te
        
    • telefonei
        
    • telefonou-te
        
    Ok, bem, Liguei-te há cerca de um ano atrás, e ainda estou à espera que tu me respondas à chamada. Open Subtitles -حسنا ً , أنا أتصلت بك منذ عدة سنوات مضت -و أنا أنتظرت الرد منك على مكالمتى
    Liguei-te 2 vezes ontem à noite. Open Subtitles لقد أتصلت بك مرتين ليلة البارحة
    Só... Só queria que soubesses que eu te liguei. Open Subtitles أعتقد بأنني أريدك تعلم بأنني أتصلت بك فحسب.
    Quando te liguei, eu disse-te que ele me tinha pedido. Open Subtitles عندما أتصلت بك أخبرتك أنه سألني أنأوصيكبه ..
    Eu chamei-te porque preciso da tua ajuda e ninguém nesta maldita cidade é confiável. Open Subtitles أتصلت بك لأني أحتاج مساعدتك وليس لدي أحد بهذه البلدة اللعينة يحميني.
    -Eu sou a Erin Shleeter. Eu liguei-lhe. -Sim, eu lembro-me Open Subtitles انا ايرن شليتر لقد أتصلت بك نعم انا أتذكر
    Não tenho nada para te dizer. Telefonei-te por que foi necessário. Open Subtitles ليس لدي شيء لأقوله لك , أتصلت بك لأنه كان علي فعل ذلك
    Liguei-te três vezes. Tinha de fazer alguma coisa. Open Subtitles أتصلت بك 3 مرات، كان علي فعل شيء ما
    -Eu Liguei-te! Open Subtitles لقد أتصلت بك, اللعنه
    Liguei-te porque és um bom polícia. Open Subtitles أتصلت بك لأنك شرطي صالح.
    - Liguei-te a noite toda. Open Subtitles لقد أتصلت بك طوال الليل.
    Eu Liguei-te um par de vezes. Open Subtitles أتصلت بك بضع مرات
    te liguei 80 vezes. Desculpa-me, a sério. Eu... Open Subtitles اجبني ، أتصلت بك 80 مرة ، أنا حقاً آسفة اعد الإتصال بي
    E tenho certeza que ele iria ficar chateado se soubesse que eu te liguei. Open Subtitles ... وإننى متأكده بأنه سيكرهه إذا علم بأننى أتصلت بك
    Eu te liguei o dia todo, por onde esteve? Open Subtitles لقد أتصلت بك طوال اليوم أين كنت؟
    Foi por isso que eu te liguei, eu não conseguia mais aguentar. Open Subtitles لهذا أتصلت بك لمأستطعالتحملأكثر.
    chamei-te por cortesia, e agora queres aproveitar-te. Open Subtitles ...أتصلت بك مجاملة والآن تحاول أن تستفيد
    Ontem, liguei-lhe... - Eu sei, ouvi o recado. Open Subtitles ــ لقد أتصلت بك الليلة الماضية ــ أنا أعرف وصلتني رسالتك
    Telefonei-te a noite passada a dizer que estava melhor. Open Subtitles أتصلت بك البارحة
    A "Maria Desconhecida" ligou para a linha directa, para fazer a ligação para ti. Open Subtitles مجهولتنا قامت بالاتصال بطوارئ الخط الساخن للأبلاغ، وبعدها أتصلت بك
    Era uma grande fã do teu programa, ouvia-o todos os dias um dia ela ligou-te, provavelmente não te lembras. Open Subtitles كانت تستمع إليك كل يوم وبالواقع أتصلت بك ذات يوم -الأرجح أنك لاتذكرينها -لا أذكرها حقاً
    - Desculpe. Eu telefonei. Open Subtitles أنا آسفة لقد أتصلت بك منذ قليل
    - Sim. Uma senhora telefonou-te. Open Subtitles أجل أحد السيدات أتصلت بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more