Sabes, quando me ligaram, julguei que era para identificar um corpo. | Open Subtitles | أتعلم، عندما أتصلوا بيّ، ظننت أنهم أستدعوني للتعرف على الجثة. |
Quando me ligaram hoje, estava certa de que tinham o Scott errado. | Open Subtitles | عندما أتصلوا بي اليوم كنت متأكده أنهم يقصدون سكوت الخطأ |
Se precisarem de alguma coisa, Chamem o meu mordomo. | Open Subtitles | إن أحتجتم لأيّ شيء، أتصلوا بخادمي و حسب. |
Chamem o X erife. Façam-no vir cá. | Open Subtitles | و أتصلوا برئيس الشرطة و أطلبوا منه أن يأتى إلى هنا |
Acabaram de ligar, disseram que chegarão em cerca de 15, 20 minutos. | Open Subtitles | أتصلوا للتو وأبلغونى أنهم سيحضروا في غضون 15 او 20 دقيقة |
Eles telefonaram ao trabalho da minha mãe. Estou condenado. | Open Subtitles | أتصلوا بأمي في العمل أنا محكوم علي بالفشل |
Eu acordei, comecei a gritar, juntou-se imensa gente, chamaram a Polícia, que levou o desgraçado preso. | Open Subtitles | يا الهي،عندما إستيقظتُ، بَدأتُ بالصُراخ جاء الناس راكضون من كل مكان أتصلوا بالشرطة. الشرطة جاؤوا |
Se quer ouvir uma canção, Ligue já para a estação radiofónica. | Open Subtitles | إذا رغبتم بتشغيل أحد الأغاني, تواصلوا معنا أتصلوا بمحطة الإذاعة |
Se puder ajudar em mais alguma coisa, por favor, Liguem para o meu gabinete. | Open Subtitles | إذا كان يُمكننيّ المُساعدة بأيّ شيء فـ.. من فضلكم أتصلوا بمكتبيّ. |
Entretanto, quero que entrem em contacto com a resistência e determinem a força deles, quantos sao e que hipótese de êxito têm. | Open Subtitles | و في هذه الأثناء، أتصلوا بالمقاومة و حددوا مدى قوتهم، عددهم و فرصتهم في النجاح |
Claro que não. Todos eles ligaram para o mesmo número pedindo ajuda. | Open Subtitles | هم جميعاً أتصلوا بنفس خطِّ المساعدة وكلهم قتلوا أنفسهم؟ |
Você nem ao menos se importa quem eram essas pessoas... só que elas ligaram. | Open Subtitles | أنت حتى لا تَهتمُّ من يكونوا هؤلاء الناس فقط لأنهم أتصلوا بالرقم |
E por isso, quando me ligaram e disseram que o meu amigo, meu mentor havia falecido pacificamente na sua cama, | Open Subtitles | و لهذا السبب، عندما أتصلوا و أخبروني أن صديقي، و مُخلصي قد توفى بسلام في السرير، |
Eles ligaram e mudaram para hoje, mas eu resolvo tudo. | Open Subtitles | ـ أجل لقد أتصلوا و غيروا الطلب اليوم لكنني يُمكنني تولي ذلك. |
Chamem todos os chefes de departamento dos Serviços Especiais e comandantes. | Open Subtitles | أتصلوا بجميع رؤساء الاقسام والقاده العسكريين |
Chamem o tipo do fim de semana. Não quero saber. | Open Subtitles | أتصلوا بالذي يحل مكاني ، لست أهتم |
Chamem o "Controle de Animais". | Open Subtitles | أتصلوا بمنظمة السيطرة على الحيوان |
Ele está pronto. Eles acabaram de ligar. | Open Subtitles | أنهم جهزوها لقد أتصلوا بي الان |
- Certo. O infantário acabou de ligar. | Open Subtitles | إسمع, إسمع, لقد أتصلوا من الحضانة |
Acho que da pista telefonaram a anunciar que eu estava a chegar. | Open Subtitles | أظن مسؤوليّ مضمار السّباق أتصلوا بكم لإعلامكم بقدوميّ إلى هُنا. |
Não sei. chamaram a polícia e ele veio-se embora. | Open Subtitles | لا أعرف هم أتصلوا بالشُرطة أما هو فغادر |