Oh, vou ligar-lhe agora, e dizer-lhe que preciso de falar com ela assim que sair daqui. | Open Subtitles | سوف أتصل بها حالاً وأُخبرها أنّني أريد التحدث معها حالما أخرج من هنا |
Tentei ligar-lhe todo o dia, e estou muito preocupada. | Open Subtitles | لأنها لم تردّ على هاتفها الخلوىّ بلى، أعرف كنت أتصل بها طوال اليوم وأنا قلقة وتراودنى الهواجس |
Faça-me um favor - Ligue para a minha namorada, Cindy Laurence. - Eles não me deixaram ligar. | Open Subtitles | بعد إذنك سيدي , قدم لي معروفاً واتصل بصديقتي سيندي لاورنس وطمئنها لأنهم لم يدعوني أتصل بها |
Se não lhe ligar, a tua amiga morre. | Open Subtitles | لأقول أننى بأمان لو لم أتصل بها ستقتل صديقتك |
Nem arriscava telefonar-lhe, temia que estivesse sob escuta. | Open Subtitles | لم أستطع حتى أن أتصل بها خوفا من أنك كنت تراقب الخطوط |
- Não lhe liguei. Mandei uma mensagem. | Open Subtitles | أنا لم أتصل بها , لقد أرسلت لها رسالة نصية |
Esqueça. Ouça, ligo mais tarde. Obrigado. | Open Subtitles | حسنا لا تهتم سوف أتصل بها فقط فيما بعد, شكرا |
Ligo-lhe e digo-lhe que foi tudo uma loucura. | Open Subtitles | يجب أن أتصل بها وأقول لها بأن ما فعلناه هو جنون |
Bem, sair não, mas ela disse-me para ligar-lhe. | Open Subtitles | حسناً ليس موعد بالضبط لكنها طلبت مني أن أتصل بها |
Eu também tentei ligar-lhe. Diz, "número indisponível". | Open Subtitles | لقد حاولت أن أتصل بها أنا أيضا ولكن هاتفها مغلق. |
Eu tenho de ligar-lhe antes que me esqueça como disse. | Open Subtitles | يتعيّن أن أتصل بها قبل أن أنسى كيفيّة قولي لذلك. |
Ele obrigou-me a ligar-lhe, porque ela saberia que algo estava errado se eu não ligasse. | Open Subtitles | جعلني أتصل بها لأنها ستعلم بأن هناك خطب لو لم أتصل بها |
Se eu não lhe ligar todos os dias, ela pensa que aconteceu alguma coisa comigo. Sim, um pouco. | Open Subtitles | إذا لم أتصل بها كل يوم تعتقد أن شيئاً أصابني |
- Tenho de lhe ligar. - Pai, não podes. | Open Subtitles | علي أن أتصل بها الأن أبي أنت لا تستطيع ذلك |
A minha esposa vem-me buscar. Tenho de lhe ligar. | Open Subtitles | زوجتي ستأتي لأخذي ، علي أن أتصل بها |
Quero telefonar-lhe do caminho hoje à tarde. | Open Subtitles | أريد أن أتصل بها هذا المساء في الطريق أين ستكوني ؟ |
Ela não me deixaria telefonar-lhe quando os modelos estão a desfilar. | Open Subtitles | هي لاتدعني أتصل بها عندما العارضات يمشون |
Não lhe liguei, porque não a quero incomodar. | Open Subtitles | لم أتصل بها لأنني لا أود إزعاجها |
Não, ainda não lhe liguei. | Open Subtitles | لا, لم أتصل بها بعد |
Ela está na Europa por algumas semanas, então, quando ela voltar, por que eu não ligo para ela e falo bem de você? | Open Subtitles | إنها في إوروبا لأسبوعين, عندما تعود , لم لا أتصل بها وأعود بـ الأخبار الجيده إليك ؟ |
Dá-me o no dela. Eu Ligo-lhe Eu ia adorar. | Open Subtitles | اعطيني رقم هاتف "بيث" سيسعدني أن أتصل بها |
Eu tenho ligado, mas ela não atende o telefone. | Open Subtitles | ظللتُ أتصل بها ، لكنها لا تجيب على الهاتف. |
Nada, tinha-me esquecido de lhe telefonar. | Open Subtitles | كلا، أنا فقط نسيت أن أتصل بها في وقت سابق |