"أتعاطف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • simpatizo
        
    • compreendo
        
    • simpatia
        
    • simpatizar
        
    • empatia
        
    • pena de
        
    • Tenho pena
        
    • Solidarizo-me
        
    • sinto
        
    Não simpatizo com o Hitler nem com o Nacional-socialismo. Open Subtitles فأنا لا أتعاطف مع هتلر أو القومي الاشتراكي
    "Caro sr. Olsen, simpatizo com o seu receio quanto à estabilidade no emprego. "E prometo que eu não vou ignorar os temas... Open Subtitles عزيزي سيد أولسون أتعاطف مع قضية أمن عملك أعدك أني لن أتجاهل الموضوع
    Não simpatizo com ter morto pessoas estes anos todos. Open Subtitles لا أتعاطف مع حقيقة قتلك لكل هؤلاء الناس طوال هذه السنوات
    Como cientista, compreendo... mas não é revelação que as massas vão gostar de ouvir. Open Subtitles أعني كعالم أتعاطف ، لكن أوافق على إكتشافنا ولا نخبر الناس بالتفاصيل
    Tenho a maior simpatia por ti e gostaria de tirar esse bárbaro da face da Terra. Open Subtitles أتعاطف معكم بشدة وسيتم مسح هذا البربري من على وجه الأرض
    Não preciso de crescer aqui ao pé, para simpatizar com o facto de... Open Subtitles لا يلزمني أن أنشأ قريبة منهم كي أتعاطف مع حقيقة أنهم..
    Mas, sendo eu próprio, um estrangeiro em terras estrangeiras, simpatizo com a sua grave condição. Open Subtitles لكن كغريب في أرض أجنبية أتعاطف مع محنتهم
    Até simpatizo contigo, pelo que vou tornar esta missão benéfica. Open Subtitles أنا في الواقع أتعاطف معك وهذا سبب سأجعل هذا للمنفعه المتبادله
    Pessoalmente, simpatizo pouco com os professores. Open Subtitles أنا شخصياً لا أتعاطف مع المُعلمين إلا قليلاً.
    Eu simpatizo com o rapaz, mas era essa a minha preocupação. Open Subtitles أتعاطف مع الفتى، لكن هذا ماكان يقلقني من البداية
    Ficarias surpreendido se soubesses que simpatizo com o que acabaste de dizer sobre defender a tua casa? Open Subtitles هل سيفاجئك أن تعلم أني أتعاطف مع ما قلته للتوّ بشأن الدفاع عن بيتك؟
    simpatizo com ele mas não o deixo pôr a saúde dos outros doentes em perigo. Open Subtitles أنا أتعاطف معه -ولكنى لن أدعه يهدد حياة المرضى الأخرون
    simpatizo com a sua perda, Sr. Kent, mas a maioria das testemunhas presentes hoje fugiram quando alguém atirou em Taffet. Open Subtitles (أنا أتعاطف مع خسارتك، سيد (كنت لكن معطم الشهود الذين كانوا هناك اليوم هربوا، عندما رأو (تافت) ميتة
    simpatizo com o seu problema, mas onde entramos? Open Subtitles أتعاطف مع مشكلتك، ولكن ما دورنا؟
    Não vou dizer que compreendo. Open Subtitles أنا لن أقول أني أتفهم الأمر أنا لن أتعاطف معك
    compreendo a situação em que está, em que ambos estamos! Open Subtitles و أتعاطف مع الموقف الذي تتعرض له، الذي كلانا نتعرض له
    Certamente que não quero dar a ideia de sentir alguma simpatia por ele. Open Subtitles لا أقصد التلميح إلى أنّني أتعاطف معه حتماً
    Sabes que tens a minha simpatia Open Subtitles "لا تطلق، تطلق هذا الشيء عليّ" "تعرف أنني أتعاطف معك"
    Contas-me isto para eu simpatizar com ele? Como tu fazes incessantemente. Open Subtitles أتقصّ عليّ ذلك عسا أن أتعاطف معه، مثل تعاطفك المستمرّ معه؟
    A reposta a esta pergunta permite-me sentir empatia por eles. TED وإجابتهم على هذا السؤال هي ما تجعلني أتعاطف معهم.
    Tenho pena de ti, mas não tenho nada no filme para ti. Open Subtitles أتعاطف معك، لكن لا أملك شيئاً لك
    Hiko, vá lá. A âncora quase me matou. Não Tenho pena nenhuma. Open Subtitles -كادت المرساة تؤدى بحياتى، لا أتعاطف معها ، وأنا كـذلك
    Solidarizo-me, mas temos de respeitar a privacidade dos clientes. Open Subtitles إنّي أتعاطف معكم، ولكن علينا أن نحترم خصوصية نُزلائنا.
    Eu sinto a tua dor, mas não é urgente, está bem? Open Subtitles حسنا، أنا أتعاطف مع ألمك لكن الأمر ليس مستعجلا، مفهوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more