"أتعتقدين أنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Acha que
        
    • Achas que sou
        
    • - Achas que
        
    • Achas que eu
        
    • Achas-me
        
    • Pensas que
        
    • Achas que estou
        
    Acha que posso falar com ele em privado? Open Subtitles أتعتقدين أنني أستطيع التكلم معه على انفراد؟
    Acha que eu usei sexo para atraí-lo? Open Subtitles أتعتقدين أنني استخدمت الجنسّ لأقوم بإغواءه؟
    Acha que estou a ser arbitrária, que estou apenas a tentar incomodar-vos? Open Subtitles أتعتقدين أنني أتصرف بتعسف، أني أحاول أن أكون عائقا هنا؟
    Achas que sou incapaz de me abrir para novas ideias? Open Subtitles أتعتقدين أنني غير قادرة على أن أكون متفتحة لأفكار جديدة؟
    - Ela é apenas uma criança. - Achas que sou mentiroso? Open Subtitles ـ إنها مٌجرد طفلة ـ أتعتقدين أنني كاذب ؟
    - Achas que me ia embora sem me despedir? Open Subtitles أتعتقدين أنني سوف اذهب بعيدا دون أن اقول وداعا؟ نعم
    Achas que eu devia ter aceitado os 100 milhões? Open Subtitles أتعتقدين أنني كان يجب أن أقبل المائة مليون دولار ؟
    Sim. Achas-me estúpido para correr contra aquele idiota? Open Subtitles نعم, أتعتقدين أنني غبي لدرجة أن أتسابق مع هؤلاء الأغبياء؟
    Pensas que não me importo com os meu rapazes. Mas importo-me. Eles contam comigo. Open Subtitles أتعتقدين أنني لا أهتم بأولادي لكنني أهتم , يعتمدون علي
    - Acha que sou a única que tem rancor da sua firma? Open Subtitles أتعتقدين أنني الوحيدة التي تكن ضغينة لشركتك؟
    Acha que tenho medo dos meus sonhos? Open Subtitles أتعتقدين أنني خائف من أحلامي ؟
    Acha que trabalho para a Firma? Meu Deus. Open Subtitles أتعتقدين أنني أعمل لحساب الائتلاف؟
    Acha que eu não tenho alma? Open Subtitles أتعتقدين أنني لا أمتلك روحاً ؟
    Cegueira histérica. Acha que estou a enlouquecer. Open Subtitles -هستيريا العمي " ، أتعتقدين أنني سأُجن؟ "
    Acha que não sei o que se passa? Open Subtitles أتعتقدين أنني لا أعرف ما يحدث؟
    Achas que sou louco por ir atrás desta coisa? Open Subtitles أعني، أتعتقدين أنني مجنوناً لمُطاردة هذا الشيء؟
    Achas que sou dependente...do poder? Open Subtitles أتعتقدين أنني مدمن على السيطرة؟
    - Ouve, Achas que sou um antigo namorado... Open Subtitles أتعتقدين أنني من إحدى صديقاتك؟
    - Achas que não quero ser hipnotizada? Open Subtitles أتعتقدين أنني لا أريد أن أنوّم مغناطيسيّاً؟ أدليتُ ببساطة بملاحظة واقعيّة
    - Achas que eu, iria deixar-te sozinha? Open Subtitles لا، أتعتقدين أنني سأجعلك تتعاملين مع هذا الشيء مع عائلتك لوحدك ؟
    Querida, a esquerda dela é de fugir! Achas que eu não ia tirar partido disso? Open Subtitles عزيزتي، ضربتها الخلفية أضحوكة أتعتقدين أنني لن أستغل ذلك؟
    "Não Achas que eu possa ser uma amante de animais boazona? Open Subtitles أتعتقدين أنني لا يـُمكنني أن أكون حيوانة عاشقة؟
    Achas-me um palhaço, Nedda? Open Subtitles أتعتقدين أنني مهرّجاً يا (نيدا)؟
    Pensas que sou egocêntrico? Open Subtitles أتعتقدين أنني مصاب بعقدة الأنا؟
    Achas que estou a usar a porra de uma aplicação? Open Subtitles أتعتقدين أنني استخدم تطبيقاً لعيناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more