Estou a tentar não chatear estas pessoas. Percebes isso? | Open Subtitles | إنّي أحاول عدم إغضاب هؤلاء الناس، أتفهمين هذا؟ |
Mas tu tens de sentir dor, porque, se não sentires dor, também não consegues sentir as coisas boas, Percebes? | Open Subtitles | لأنك ان لم تشعرى بالألم ، لن تستطيعى الشعور بالأشياء الجيدة أيضا أتفهمين ؟ |
Não muito bonita, Entendes, mas vais ter uma certa beleza. | Open Subtitles | ليس جميله جدا أتفهمين لكنك عندك بالتأكيد وسامة |
Se fores por essa porta, juro que te mato. Percebeste? | Open Subtitles | اذا خرجت من الباب أقسم أننى سأقتلك أتفهمين ؟ |
És a única que me mantêm a salvo, Compreendes? | Open Subtitles | أنتِ كل ما لديّ ليبقيني آمناً، أتفهمين ذلك؟ |
sabes, nós íamos ser muito ricos, mas ele estragou tudo. | Open Subtitles | أتفهمين أنا كنا سنكون أثرياء جدًا، لكنه أفسد ذلك. |
Não quero que isto pese sobre mim, Entende? É claro. | Open Subtitles | ،لا أريد لهذا الأمر أن يخيّم عليّ أتفهمين ؟ |
Deve sentar-se o mais imóvel possível Percebe? | Open Subtitles | يجب ان تجلسى ثابته قدر الامكان أتفهمين هذا ؟ |
Mas continuei a verter, como se estivesse furado, Percebes? | Open Subtitles | لكني أواصل الصبّ وكأن الكأس به فجوة ، أتفهمين ؟ |
Não o fizemos e não o vamos fazer agora. Percebes? | Open Subtitles | لم نفعلها حينها و لن نفعلها الآن ، أتفهمين ؟ |
Vai com calma. Não te deixes levar. Percebes o que estou a dizer? | Open Subtitles | تعاملي برفق , ولا تكوني سهلة أتفهمين ما أقول ؟ |
sabes algo importante. Entendes isso? | Open Subtitles | بافي تعلمين بأن ذلك شيئاً قوياً أتفهمين ذلك؟ |
Agora Entendes porque não posso deixar-te sair com o olho. | Open Subtitles | أتفهمين الآن لماذا لا أستطيع أن أتركك ترحلين و العين معك ؟ |
Se aqueles dois se safassem, depois outros seguiam o exemplo. Entendes? | Open Subtitles | إن نجح هذان في علاقتهما سيجرب غيرهما ذلك أتفهمين |
Se estiveres com disposição para uma lição de história eu sou o teu professor, Percebeste? | Open Subtitles | لو كنتي في المزاج لدرس تاريخ أنا مدرسك ، أتفهمين ؟ |
Mentes-nos e és mais uma para a conta, Percebeste? | Open Subtitles | تكذبين علينا، وذلك يجعلكِ شريكة في كلتا التُهمتين، أتفهمين ذلك؟ |
Agora, quero que sejas livre, finalmente. Compreendes porque tenho de fazer isto? | Open Subtitles | الآن، أريدكِ أن تكوني حرّة أخيرًا، أتفهمين لما أضطرّ لفعل هذا؟ |
Aquilo não foram homicídios. Entende isso? | Open Subtitles | تلك لم تكن جرائم القتل التي قمنا بها, أتفهمين ذلك؟ |
Desde que eles o consigam levantar, Percebe o que quero dizer? | Open Subtitles | طالما أنهم يستطيعون أن يجعلونه ينتصب، أتفهمين ما أعني؟ |
Você não Compreende porque não é de cá e não há necessidade de lhe explicar o que se passa é que os outros estudantes não podem estudar com ela | Open Subtitles | لا تدعي يوجين تتسكع في غرفة الفنون اعتبريه أمر مني بصفتي المدير أتفهمين ؟ |
Prestes a esmagar alguns insectos. Entendeu? Aniquilar. | Open Subtitles | هناك حملة لقتل بعض الحشرات أتفهمين قصدي؟ |
Diz tudo o que tu quiseres sobre mim, mas não faças nenhumas piadas sobre a minha filha. Entendido? | Open Subtitles | قولي ما تشائين عني ولكن إياكِ أن تتحدثي بأية تفاهات عن إبنتي ، أتفهمين ؟ |
Não faças nada e nem digas nada, Entendeste? | Open Subtitles | لا تقومي أو تخبري أحدا بشيء أتفهمين ؟ |
Eu pago-te e vais fazer o que eu te mandar, está bem? | Open Subtitles | لقد دفعت لك, وعليك أن تفعلى ما أقوله أتفهمين |
Ela está nos meus sonhos... sabe o que se passa na minha cabeça, lê os meus pensamentos. | Open Subtitles | أتفهمين ؟ إنها داخل أحلامي إنها تعلم ما يدور في رأسي إنها تستطيع قراءة أفكاري |
Fique onde está, não vá a nenhum lugar perto deles, Percebeu? Sim. | Open Subtitles | ،إبقِ حيتُ أنتِ، لا تقتربي منهم أبداً أتفهمين ؟ |
Essa pode ser batida durante dois dias. Mas nunca fica tenra. Estás a perceber? | Open Subtitles | بامكانك أن تضربي لحم العجول الوردي لمدة يومين ,ولن يصبح ناعماً ,أتفهمين ما أعني؟ |