"أتقاضى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cobro
        
    • ganho
        
    • pago
        
    • recebo
        
    • paga
        
    • receber
        
    • pagam-me
        
    • pagam
        
    • salário
        
    • pagamento
        
    cobro 37.50 dólares e ainda ofereço uma pizza e a sobremesa. Open Subtitles أتقاضى 5ر37 دولار فقط كما أنك تحصل على كعكة بيتزا وتحلية.
    cobro à hora para dizer a um tolo que tem de levar flores para casa. Open Subtitles أتقاضى أجري بالساعة لأقول لأحمق ما بإحضار الزهور إلى المنزل
    ganho 23 rublos por mês, e ainda me descontam a reforma. Open Subtitles أتقاضى 23 روبلاً في الشهر كما أنهم يقتطعون من الراتب.
    Sou pago para suspeitar quando não há motivos de suspeita. Open Subtitles أتقاضى المال لأتشكك عندما لا أجد ما أشك فيه
    recebo uma vez por mês. E hoje é o dia de pagamento. Open Subtitles أنا أتقاضى راتب مرّة كلِّ شهر، و اليوم هو يوم الدفع.
    Não se preocupe com isso. Sou paga para ser suspeito. Open Subtitles لا تقلق بهذا الشأن أتقاضى راتبي حتى أكون مريبة
    A ideia é que estou a tentar receber dinheiro. Open Subtitles أنا أحاول أن أتقاضى النقود هذا هو القصد!
    pagam-me para ter teorias fantasiosas. TED أنا بروفيسور، أتقاضى أموالا لكي أقوم بنظريات خياليّة.
    cobro cinco à cabeça aos de Nova Iorque. É o preço corrente. Open Subtitles أتقاضى 5 ألاف عن كل نيويوركي هذا هو السّعر
    Ou seja, cobro por hora, e cobro caro. Open Subtitles هذا يعني أنّي أتقاضى بالساعة وأتقاضى كثيراً
    Eu cobro $250 por dia, mais despesas. Open Subtitles إنّي أتقاضى 250 دولار يومياً، علاوة على النفقات.
    Sabes que cobro mais caro por favores destes. Open Subtitles إنّكِ تعلمين أنّي أتقاضى أجراً إضافيـّاً لإسداء جمائل من هذا القبيل، أليس كذلك؟
    E cobro extra pelos pickles. Open Subtitles كما أنّي أتقاضى مبلغاً إضافيّاً مقابل المخلّل
    Eu cobro mais por isso, quando lhe chamo magia, mas, para si, Madonna, hoje é de graça. Open Subtitles أنا بالتأكيد أتقاضى أكثر على ثمنه لكن من أجلك اليوم
    Mas não precisa me manter. - ganho dinheiro. Open Subtitles لكن ليس عليك أن تعيلني فأنا أتقاضى راتباً
    Eu trabalho no duro, estou sóbria, dou muito mais do que recebo, e o que ganho? Open Subtitles أنا أفرط بالعمل، ومتزنة أصرف أكثر مما أتقاضى وعلام أحصل؟
    Eu ganho como inspector, o que dá para comida e o carro. Open Subtitles بالواقع يا (سيمور)، أتقاضى راتب المراقب، والذي يغطّي ثمن الطعام والسيارة.
    Olha para mim. Não sou pago para ser teu amigo. Open Subtitles انظري إلي لست أتقاضى هذا الأجر كي أكون صديقك
    Estou a ser pago para ser o teu guarda-costas. Open Subtitles لا، لا أتقاضى أجراً كي أكون حارسك الشخصي
    Aviso-te que recebo comissão sobre as bebidas. Open Subtitles يجب علي أن أحذرك إنني أتقاضى عمولة عن ما أشربه
    Querida, se fosse paga com moedas, estaria a fazer algo muito errado. Open Subtitles عزيزتي، إن كنت أتقاضى أجري بأرباع الدولارات فكنت سأصبح مخطئة تماماً
    Ainda vou receber créditos por isto, certo? Open Subtitles حسناً .. هل مازلت أتقاضى مالاً مقابل هذا ..
    pagam-me para bater num tambor o dia todo. Claro que sou feliz. Open Subtitles أنا أتقاضى نقودا لأضرب على طبول كبيرة طول اليوم, بالطبع انا سعيد
    - Nem sequer me pagam. - Então, pede a demissão. Open Subtitles أنا حتى لا أتقاضى أجراً إذاً توقفى عن العمل
    Isso pode ser o seu salário, mas eu faço esse dinheiro em minutos. Open Subtitles قد يكون هذا موازياً لأجركما ولكنني أتقاضى هذا المبلغ في الدقيقة
    Não quero saber. Podes até roubar um banco. Mas preciso do pagamento. Open Subtitles لا أكترث , اذهب لسرقة متجر ولكن يجب أن أتقاضى أجري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more