Está a dizer que enviámos um sinal... e obtivemos uma resposta alienígena? | Open Subtitles | أتقول أننا أرسلنا إشارة، وأننا تلقّينا ردًّا فضائيًّا؟ |
Está a dizer que não há nada que possamos fazer? | Open Subtitles | أتقول أننا لا نستطيع القيام بأي شيء؟ |
Está a dizer que matamos o Mestre e que isso vai de alguma forma parar esta praga? | Open Subtitles | أتقول أننا لو قتلنا السيد، -سوف ينتهي هذا البلاء؟ |
Está a dizer que não podemos parar isso? | Open Subtitles | أتقول أننا لا نستطيع منع هذا؟ |
Estás a dizer que viemos para o meio da selva porque um homem roubou meio quilo de farinha, açúcar... | Open Subtitles | أتقول أننا قد وصلنا إلى منتصف الغابة لأن هذا الرجل قد أخذ .... نصف كيلو من القمح أو السكر أو |
Está a dizer que devemos mover as coisas com o poder de Zen. | Open Subtitles | أتقول أننا يجب أن نفعل هذا... . بقوة "زين" "زين": |
Estás a dizer que somos lésbicas? | Open Subtitles | أتقول أننا سحاقيات؟ |
Estás a dizer que não podemos rastrear a chamada da Beckett? | Open Subtitles | أتقول أننا لا نستطيع تعقب مُكالمة (بيكيت)؟ |