Eu nem consigo tomar conta de mim próprio, seus idiotas. | Open Subtitles | إنني حتي لا أتمكن من الإعتناء بنفسي أيها الحمقاء |
Sei que nunca fui capaz de te dar muito. | Open Subtitles | تعرفين أنني لم أتمكن يوما من منحك الكثير |
Coronel, ouça-me. Não vou conseguir mantê-lo assim por muito mais tempo. | Open Subtitles | إصغي لي كولونيل لن أتمكن من ابقائك هكذا لفترة طويلة |
Salvou-me para que te pudesse encontrar, e te fizesse sofrer... | Open Subtitles | لقد أنقذني حتى أتمكن من إيجادكَ و جعلكَ تتعذّب |
Desculpa mas não te poderei ajudar-te no teu proximo julgamento. | Open Subtitles | يؤسفني أنني لن أتمكن من مساعدتك في محاكمتك التالية |
Vai modificar isto para que eu possa reprogramar as bombas. | Open Subtitles | ستقوم بتعديل هذه حتى أتمكن من إستخدامها لبرمجة القنابل |
- Não consigo estabilizar a plataforma. - Proclame. Sozinho... | Open Subtitles | لن أتمكن من السيطرة علي النظام الأساسي أهدأ |
Só não quero que me minta, senão depois não a consigo ajudar | Open Subtitles | انا فقط لا اريدها ان تكذي علي حتى أتمكن من مساعدتها |
Tenho estado a tentar. Não consigo falar com ninguém. | Open Subtitles | حاولت كثيراً لم أتمكن من الاتصال بأي أحد |
Pois não serei capaz de descansar até saber que te encontras seguro. | Open Subtitles | لأنني لن أتمكن من أن أستريح إلا إذا علمت أنك بأمانٍ |
Ineficaz. Quero ser capaz de ajudar as pessoas outra vez. | Open Subtitles | عديم الفاعلية أريد أن أتمكن من إنقاذ الناس مجدداً |
Desde aquele dia não fui capaz de parar de pensar naquilo. | Open Subtitles | منذ ذلك اليوم لم أتمكن من التوقف عن التفكير بالأمر |
Cale-se. Tenho 18 anos, devia conseguir tomar conta da minha mãe. | Open Subtitles | اصمت، سني 18 سنة يفترض أن أتمكن من الاعتناء بأمي |
É humilhante não conseguir arranjar o meu próprio par, mas obrigada. | Open Subtitles | صح. محرج جدا أنني لم أتمكن من إيجاد مرافق بنفسي |
Todo o meu sucesso não significaria nada se não pudesse dividir contigo. | Open Subtitles | كل نجاحي لن يعني شيئا إذا لم أتمكن من مشاركته معك |
Há um por 1000 pratas, e queria comprar-lhe um anel de diamante, para que eu pudesse ficar noivo. | Open Subtitles | هناك خاتم سعره ألف دولار، وأردت أن أشتري لها خاتم من الماس لكي أتمكن من خطوبتها. |
A minha afiliação ao Banco da Inglaterra exclue naturalmente a minha aposta... mas como membro deste clube poderei, sob condições muito especiais, apostar. | Open Subtitles | إنتمائى إلى مصرف إنكلترا يمنعنى بشكل طبيعى من المراهنة و لكن كعضو فى هذا النادى قد أتمكن من ذلك, فى ظل ظروف خاصة جداً |
Estou procurando algumas dicas para que eu possa realmente explodir sua mente. | Open Subtitles | أنا أبحث عن بعض النصائح حتى أتمكن من ضربة حقا عقلها. |
Se me venderes as tuas ações, eu poderia tomar controlo, fazer o que é preciso ser feito. | Open Subtitles | إذا كنت تبيع لي الأسهم الخاصة بك، أتمكن من السيطرة، وتفعل ما يجب القيام به. |
Segure-o de forma a eu poder falar. Oê-me o auscultador! | Open Subtitles | امسك به حتى أتمكن من الكلام أعطنى السماعة |
Se eu não o tivesse conseguido localizar antes que você e o nojento do seu parceiro de crime se encontrassem, | Open Subtitles | وإذا لم أتمكن النيل منك و من كان معك في هذه الجريمة |
vou precisar de tudo o que puder para ir para o mais longe daqui que eu puder. | Open Subtitles | سوف أحتاج إلى كل جزء من نصيبى حتى أتمكن من الإبتعاد عن هنا بقدر الإمكان |
Não quero que ela julgue que a deixei pendurada. Nunca mais conseguirei outro encontro com ela. | Open Subtitles | ستظن أني أخلفت موعدها ولن أتمكن من مواعدتها أبداً. |
Desenho com um simples lápis. E a princípio, a doença de Parkinson era mesmo perturbadora, porque não conseguia que o lápis ficasse quieto. | TED | أرسم بقلم رصاص بسيط. في بداية ، الشلل الرعاشي كان محزنا جدا، أنني لم أتمكن من الحفاظ على قلم رصاص ثابتا. |
Depois tornei-me muito bom naquilo. Talvez consiga pôr o rádio a funcionar. | Open Subtitles | ومن ثمّ أصبحت أجيد الأمر لذا ربّما أتمكن من تصليح اللاسلكي |