| Mas sabes que não vou parar até conseguir um nome. | Open Subtitles | ولكنك تعلم أني لن أتوقف حتى أحصل على اسم. |
| Sabes que não vou parar até me contares, certo? | Open Subtitles | تعلم بإني لن أتوقف حتى تخبرني، أليس كذلك؟ |
| Não vou parar até apanhar o ladrão que roubou aquele ouro. | Open Subtitles | لن أتوقف حتى أمسك هذا اللص الذي سرق هذا الذهب |
| Eu não paro até estar tudo bem e o nosso ladrão corporativo ali, não se encaixa nas acusações. | Open Subtitles | انظر,أنا لا أتوقف حتى أحصل على كل شئ بشكل صحيح و فتى الشركات الوسيم هذا لا يلائم الصوره الكبيره |
| Mas não paro até ver o meu marido. Percebem? | Open Subtitles | و لكن لنْ أتوقف حتى أرى زوجي أتفهمين ذلك؟ |
| E não pararei, até que todos paguem o preço. | Open Subtitles | ولن أتوقف حتى يدفعون جميعًا الثمن |
| Eu escrevi e reescrevi, e eu não parei até que estivesse perfeito, e é isso que você faz? | Open Subtitles | كتبته و أعدت كتابته و لم أتوقف حتى أصبح مثالي و هذا ما تفعله |
| Eu não vou parar até acabar com o último de todos vocês. | Open Subtitles | لن أتوقف حتى أخلص العالم من اّخر واحد منكم |
| Não vou ficar quieto e não vou parar até encontrarmos o Kyle. | Open Subtitles | و انا لن أتوقف حتى نجد كايل كايل ليس هنا |
| Mas eu só tenho um problema para focar... e nunca vou parar até resolver. | Open Subtitles | لكن لدي مشكلة واحدة للتركيز عليها ولن أتوقف حتى حلها |
| Não vou parar até que me digas onde está a Amanda. | Open Subtitles | ولذا فأنا لن أتوقف حتى تخبرني أين أماندا |
| Não te preocupes, querida, não vou parar até que a nossa menina esteja segura de volta connosco. | Open Subtitles | لا تقلقلي عزيزتي لن أتوقف حتى تعود ابنتنا الصغيره بأمان معنا |
| E eu não ligo se faz sentido para ti ou para qualquer um, não vou parar até o encontrar. | Open Subtitles | ولا أهتم اذا كان هذا الامر منطقيا لك أو لأحد آخر فأنا لن أتوقف حتى أجده |
| E eu não vou parar, até ser todo nosso. | Open Subtitles | و أنا لن أتوقف حتى يصبح كله لنا |
| Segundo... Não paro até obter o que eu quero. | Open Subtitles | والشيء الثاني أنني لا أتوقف حتى أحصل على مرادي |
| Não paro até que faças, faças, faças. | Open Subtitles | لن أتوقف حتى تفعل ذلك، افعل ذلك، افعل ذلك |
| Não paro até encontrar o necessário para condenar. | Open Subtitles | أنا سأستمر بالعمل لأنني لن أتوقف حتى نحصل على ما نحتاجه للأدانة |
| Não paro até obter o que eu quero. | Open Subtitles | أنا لا أتوقف حتى أحصل على ما أريده |
| E não pararei, até que todos paguem o preço. | Open Subtitles | ولن أتوقف حتى يدفعوا جميعهم الثمن |
| A verdade anda por aí e não pararei até encontrá-la. | Open Subtitles | هناك ... تكمن الحقيقة ولن أتوقف حتى أجدها |
| Então agarrei a minha oportunidade, corri e não parei até que cheguei à floresta. | Open Subtitles | لذلك إغتنمت فرصتي و ركضت ولم أتوقف حتى وصلت الي الغابة |
| Eu vencerei por si. E não vou parar enquanto não a esmagar como um mosquito num pára-brisas. | Open Subtitles | ولن أتوقف حتى تصبح زوجتك مسحوقة كحشرة على الزجاج الأمامي |