"أتوقف عن التفكير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • parei de pensar em
        
    • deixar de pensar em
        
    • deixar de pensar no
        
    • deixei de pensar em
        
    • consegui parar de pensar
        
    • consigo deixar de pensar
        
    • paro de pensar
        
    • parei para pensar
        
    • parar de pensar no
        
    Não parei de pensar em ti desde a festa. Open Subtitles أنا لم أتوقف عن التفكير بشأنك منذ الحفله
    Nao consigo deixar de pensar em ti. Open Subtitles لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير بك
    Não consigo deixar de pensar no que aconteceu. Open Subtitles لايمكنني أن أتوقف عن التفكير بما حدث
    Claro. Sabes que nunca deixei de pensar em ti. Open Subtitles بالطبع أنت تعرف بأنني لم أتوقف عن التفكير بك
    Não consegui parar de pensar sobre a última vez que falamos. Open Subtitles لم أتوقف عن التفكير بخصوص المرة الأخيرة التي تحدثنا فيها.
    Toda a semana tenho pensado no lixo. Não consigo deixar de pensar nisso. Open Subtitles كل ما شغل تفكيري في هذا الأسبوع هو القمامة، لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير فيها
    Desculpa. Não paro de pensar naquele pobre coitado. Open Subtitles أنا آسفة لم أستطع أن أتوقف عن التفكير بالرجل المسكين
    Já te disse. Não parei para pensar nisso. Open Subtitles لقد أخبرتك، لم أتوقف عن التفكير بذلك
    Desculpe. Não consigo parar de pensar no que disse. - Que lhe virei as costas. Open Subtitles أنا آسفة، لم أتوقف عن التفكير فيما قلته، أنني تركتك
    Nunca parei de pensar em ti, mesmo depois da transformação. Open Subtitles لَمْ أتوقف عن التفكير بكَ أبداً حتى بعد التحول
    Tive saudades tuas. Não parei de pensar em ti nem por um momento. Open Subtitles إشتقت لكِ لم أتوقف عن التفكير بك لحظة واحدة.
    Mas tenho que te dizer, não parei de pensar em ti e em tudo o que aconteceu hoje. Open Subtitles لكن عليّ إخبارك لم أتوقف عن التفكير بك قط وفي كل ما وقع اليوم
    Não consigo deixar de pensar em ti. Open Subtitles أنا لا أتوقف عن التفكير بكِ
    Desculpa, não consigo deixar de pensar em ti. Open Subtitles آسف، لم أتوقف عن التفكير بكِ.
    Não consigo deixar de pensar no casamento. Open Subtitles لايمكنني أن أتوقف عن التفكير بالزفاف
    Não consigo deixar de pensar no facto de teres contado uma história que partilhaste com a Laurie. Open Subtitles لا أتوقف عن التفكير بشأن حقيقة قِصة نشأتك التي شاركتها مع (لوري)
    Eu nunca deixei de pensar em ti. Open Subtitles لم أتوقف عن التفكير فيك
    Nunca deixei de pensar em ti. Open Subtitles لم أتوقف عن التفكير بكِ.
    Não consegui parar de pensar naqueles que não estavam lá. Open Subtitles لم أستطع أن أتوقف عن التفكير في من لم يكونوا هنا
    Durante o voo, não consegui parar de pensar em nós. Open Subtitles طوال الرحلة لم أتوقف عن التفكير فينا
    Na verdade, não consigo deixar de pensar nela. Open Subtitles صراحة,أنا لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير بها
    -Não consigo deixar de pensar nela. Ela beijou-me. Open Subtitles لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير فيها لقد قبلتنى
    "Não paro de pensar na nossa noite encantadora. Open Subtitles لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير بكم هو ساحر... الخ..
    Não parei, para pensar nisso. Open Subtitles لم أتوقف عن التفكير بذلك
    Não consigo parar de pensar no dinheiro. Open Subtitles ولايمكنني ان أتوقف عن التفكير بالمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more