| Não parei de pensar em ti desde a festa. | Open Subtitles | أنا لم أتوقف عن التفكير بشأنك منذ الحفله |
| Nao consigo deixar de pensar em ti. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير بك |
| Não consigo deixar de pensar no que aconteceu. | Open Subtitles | لايمكنني أن أتوقف عن التفكير بما حدث |
| Claro. Sabes que nunca deixei de pensar em ti. | Open Subtitles | بالطبع أنت تعرف بأنني لم أتوقف عن التفكير بك |
| Não consegui parar de pensar sobre a última vez que falamos. | Open Subtitles | لم أتوقف عن التفكير بخصوص المرة الأخيرة التي تحدثنا فيها. |
| Toda a semana tenho pensado no lixo. Não consigo deixar de pensar nisso. | Open Subtitles | كل ما شغل تفكيري في هذا الأسبوع هو القمامة، لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير فيها |
| Desculpa. Não paro de pensar naquele pobre coitado. | Open Subtitles | أنا آسفة لم أستطع أن أتوقف عن التفكير بالرجل المسكين |
| Já te disse. Não parei para pensar nisso. | Open Subtitles | لقد أخبرتك، لم أتوقف عن التفكير بذلك |
| Desculpe. Não consigo parar de pensar no que disse. - Que lhe virei as costas. | Open Subtitles | أنا آسفة، لم أتوقف عن التفكير فيما قلته، أنني تركتك |
| Nunca parei de pensar em ti, mesmo depois da transformação. | Open Subtitles | لَمْ أتوقف عن التفكير بكَ أبداً حتى بعد التحول |
| Tive saudades tuas. Não parei de pensar em ti nem por um momento. | Open Subtitles | إشتقت لكِ لم أتوقف عن التفكير بك لحظة واحدة. |
| Mas tenho que te dizer, não parei de pensar em ti e em tudo o que aconteceu hoje. | Open Subtitles | لكن عليّ إخبارك لم أتوقف عن التفكير بك قط وفي كل ما وقع اليوم |
| Não consigo deixar de pensar em ti. | Open Subtitles | أنا لا أتوقف عن التفكير بكِ |
| Desculpa, não consigo deixar de pensar em ti. | Open Subtitles | آسف، لم أتوقف عن التفكير بكِ. |
| Não consigo deixar de pensar no casamento. | Open Subtitles | لايمكنني أن أتوقف عن التفكير بالزفاف |
| Não consigo deixar de pensar no facto de teres contado uma história que partilhaste com a Laurie. | Open Subtitles | لا أتوقف عن التفكير بشأن حقيقة قِصة نشأتك التي شاركتها مع (لوري) |
| Eu nunca deixei de pensar em ti. | Open Subtitles | لم أتوقف عن التفكير فيك |
| Nunca deixei de pensar em ti. | Open Subtitles | لم أتوقف عن التفكير بكِ. |
| Não consegui parar de pensar naqueles que não estavam lá. | Open Subtitles | لم أستطع أن أتوقف عن التفكير في من لم يكونوا هنا |
| Durante o voo, não consegui parar de pensar em nós. | Open Subtitles | طوال الرحلة لم أتوقف عن التفكير فينا |
| Na verdade, não consigo deixar de pensar nela. | Open Subtitles | صراحة,أنا لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير بها |
| -Não consigo deixar de pensar nela. Ela beijou-me. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير فيها لقد قبلتنى |
| "Não paro de pensar na nossa noite encantadora. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير بكم هو ساحر... الخ.. |
| Não parei, para pensar nisso. | Open Subtitles | لم أتوقف عن التفكير بذلك |
| Não consigo parar de pensar no dinheiro. | Open Subtitles | ولايمكنني ان أتوقف عن التفكير بالمال. |