- São muitos os sistemas... - Eu trato disso. | Open Subtitles | هناك أنظمة عديدة كما تعلم أنا أتولى الأمر |
Eu sei que tu ganhaste o Prémio Rocheford, mas eu já vivi aventuras antes, portanto, deixa-me tratar de tudo. | Open Subtitles | أنظر، أعلم أنك تريد إنجاح فريق الرحله الميداني ولكنني خضت مغامراتٍ من قبل لذا دعني أتولى الأمر |
Pediram para eu assumir esta situação... e falei que o faria com prazer. | Open Subtitles | هؤلاء السادة المهذبين قد سألوني بأن أتولى المسئولية فقلت في الحال بأنني سأكون مسرورا بتولي هذا الأمر. |
Lembre-se, deixe-me ser eu a falar. Eu sei lidar com esta gente. | Open Subtitles | تذكر، دعني أنا من يتحدث أعرف كيف أتولى هذا النوع، حسناً؟ |
Assumindo que pudesse fazer o jogo deles e assistir á sua morte durante o processo, ou podia resolver os problemas com as minhas próprias mãos. | Open Subtitles | فاكتشفت أنه إما أتبع لعبتهم و أشاهده يموت أو أتولى الأمور بنفسي |
Descobre o que puderes e Deixa que eu trato disso. | Open Subtitles | جِد ما يمكنك التوصل إليه، ودعني أتولى الأمر بعدها. |
A senhora cuida do quadro maior e deixe-me cuidar dos detalhes. | Open Subtitles | أنتِ تعنين بالأمر ككل و تجعليني أتولى التحقيق |
assumo o comando desta nave às 02:30h. | Open Subtitles | إني أتولى قيادة هذه المركبة من الساعة 0230. |
Podes fazer isso por mim... enquanto eu trato disto? | Open Subtitles | أيُمكنك فعل هذا لأجلي بينما أتولى أمر الحانة؟ |
- Sra Johnson... - Eu trato disto. O que se passa? | Open Subtitles | ميرتيـل" دعينى أتولى هذا الأمر" أنسة "جونسـون" ما الأمر ؟ |
Foi quando percebi que tinha de tratar disso, eu mesma. | Open Subtitles | إلى أن أدركت أنه يجب أن أتولى الأمر بنفسي |
- Por favor, deixe-me tratar disto. | Open Subtitles | إثبات على ما أقول دعيني أتولى هذا؟ أنت ؟ |
É melhor tratar eu de um e tu de dois. Para ali. | Open Subtitles | ما رأيك نحسن من الوضع انت تولى اثنين وانا أتولى واحد ، انتهى |
Vamos pôr o 3º Exército operacional, quando eu assumir o grupo do 12º. | Open Subtitles | سنُفعل مهام الجيش الثالث الميدانى بمجرد أن أتولى مجموعة الجيش رقم 12 |
É melhor assumir o comando. Aquilo ali em baixo é um pouco complicado. | Open Subtitles | عليَّ أن أتولى القيادة من هنا، فهذا المكان يحتاج لخبرة مثلي، |
Preciso lidar com isso sozinho nesse momento. | Open Subtitles | أظن أني أفضّل أن أتولى الأمر بنفسي حالياً |
Eu ia resolver o problema. Ia manter a calma e resolver qualquer problema. | Open Subtitles | كنت سأفعل هذا , كنت سأبقى هادئاً و أتولى أمر أي شيء |
Deixa que eu encarrego-me dos cabos. Sou neurocirurgião. Tenho mãos estáveis. | Open Subtitles | دعيني أتولى أمر الأسلاك أنا جرّاح أعصاب , لديّ يدان ثابتتان |
Deixa-me cuidar disto. Não digas nada. Não faças nada de estúpido. | Open Subtitles | دّعني أتولى هذا أهدأ وحسب سيكون هذا مُثيراً |
Quando o governo trouxer as mulas, deixa-me ser eu a falar. | Open Subtitles | عندما تأتي الحكومة الى هنا مع البغال أرجوك، دعني أتولى الحديث |
E eu assumo o controlo, ando às voltas... e faço-o descer, ajustando a posição, a inclinação e o balanço, para uma suave e agradável alunagem. | Open Subtitles | ثم أتولى أنا القيادة و أطير بها أتحكم في الإرتفاع و الإتجاه |
Fiquei com a firma do meu pai e faço algumas coisas por minha conta. | Open Subtitles | أتولى إدارة شركة أبي، وأقوم ببعض الأعمال الشخصية |
Eu resolvo isto. | Open Subtitles | أنتِ أعتني بقائمة الرواتب، أنا أتولى هذا |
Não te preocupes, querida. Tenho tudo controlado. | Open Subtitles | عزيزتي، لا تذعري أنا أتولى السيطرة |