"أتيقّن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • certeza
        
    • que
        
    • sei
        
    Sabes que não tenho a certeza em que ponto é que o rapaz grande deixou isso. Open Subtitles أوتدري؟ لا أتيقّن حقيقةً أين ترك الرجل الكبير هذا
    Só quero ter a certeza de que ele está a ter a atenção necessária. Open Subtitles أودّ أن أتيقّن من حصوله على الإهتمام الكافي.
    O que não tenho a certeza é sobre o preço que vais ter de pagar. Open Subtitles ما لم أتيقّن منه هو سعر التكاليف التي تدفعها
    Quando eu estiver seguro que ele não poderá mexer no nariz sem que vocês saibam, contactarei de novo. Open Subtitles لمّا أتيقّن أنّه لن يحشر أنفه من وراء ظهرك فسأتواصل معك مجدّدا.
    Eu sei que a confundi. Mas tinha de me certificar. Open Subtitles أعلم أنّي شوّشتك، إلّا أنّي تحتّم أن أتيقّن
    Mas não fico sossegado até ter a certeza. Open Subtitles "ولكنّي لن أتمكّن من نسيان الأمر حتّى أتيقّن"
    Não antes de falar com o Stauffenberg. Preciso de ter a certeza. Open Subtitles ليس قبل أن أسمع من (ستافنبرغ)، ليس قبل أن أتيقّن
    Estou a tentar dizer-te que não matarei Speltzer enquanto não tiver a certeza que é culpado. Open Subtitles أحاول إخباركِ بأنّي لن أقتل (سبلتزر) حتّى أتيقّن تمامًا من أنّه مذنب
    Apenas queria ter a certeza que tenhais tudo o que precisais para a vossa jornada a Camlann, que virá nos próximos dias. Open Subtitles لقد أردتُ أن أتيقّن أنّ لديكَ كلّ ما تحتاج من أجل رحلتكَ إلى (كاملان) في الأيّام المُقبلة.
    Eu queria ter a certeza sobre o Branson, por isso, levei o anuário e mostrei-lhe a foto dele, e não foi ele quem a foi ver. Open Subtitles وددت أن أتيقّن من أمر (برانسون). لذا أخذت كتاب المدرسة السنويّ وأريتُها صورته، -وليس هو من أتى لزيارتها .
    Preciso de ter a certeza. Open Subtitles -يجب أن أتيقّن .
    Não há segredos. Só não queria que a conhecessem até que fosse a sério. Open Subtitles لا توجد سريّة، فقط أردتُ ألاّ تقابلوها حتّى أتيقّن أنّنا جادّون في علاقتنا
    sei agora que só há uma maneira de servir a Alemanha. Open Subtitles أتيقّن الآن أنّ هناك طريقة واحدة فحسب لإنقاذ "ألمانيا"
    Como sei que posso confiar em você? Open Subtitles كيف لي أن أتيقّن أنّ بوسعي الوثوق بكَ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more