"أثق بأي أحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • confio em ninguém
        
    • confiar em ninguém
        
    Até descobrir o que aconteceu à minha mãe, não confio em ninguém. Open Subtitles لن أثق بأي أحد حتى أعرف حقيقة ما حدث لأمي.
    - Não podemos ir até à ISEA. - Não confio em ninguém de lá. Open Subtitles لايمكني الذهاب للوكالة، لا أثق بأي أحد هناك
    - Não confio em ninguém! Open Subtitles أنا لا أثق بأي أحد
    Ela disse-me para nunca confiar em ninguém em Porto Real. Open Subtitles لقد أخبرتني ألا أثق بأي أحد في (كينغ لاندينج)
    Meu herói disse para não confiar em ninguém que dissesse ser o Borrão. Open Subtitles وبطلي قال لي ألاّ أثق بأي أحد يقول عن نفسه أنّه (البقعة).
    Eu nunca confio em ninguém. Open Subtitles أنا لا أثق بأي أحد
    Eu não confio em ninguém. Open Subtitles انا لا أثق بأي أحد
    Não confio em ninguém com menos de 30 anos. Open Subtitles ولا أثق بأي أحد تحت الثلاثين
    Não confio em ninguém e em nada. Open Subtitles لا أثق بأي أحد ولا بأي شيء
    Não confio nele, nem confio em ninguém. Open Subtitles لا أثق به, ولا أثق بأي أحد.
    Já não confio em ninguém, a sério. Open Subtitles لا أثق بأي أحد بعد الآن
    Nem ao Norman. Não confio em ninguém. Open Subtitles ولا حتّى (نورمان) فأنا لا أثق بأي أحد
    Não confio em ninguém. Open Subtitles لا أثق بأي أحد
    Não posso confiar em ninguém neste momento. Open Subtitles لا يمكنني أن أثق بأي أحد الآن
    Aprendi a não confiar em ninguém. Open Subtitles لقد تعلمتُ أن لا أثق بأي أحد.
    Devia ser mais como a Claire e não confiar em ninguém. Open Subtitles علي أن أكون أكثر كـ(كلير) ولا أثق بأي أحد.
    Prometo, não vou confiar em ninguém. Open Subtitles -أعدك، لن أثق بأي أحد
    Porque não posso confiar em ninguém. Open Subtitles ـ لأنني لا أثق بأي أحد!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more