"أثمن من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais valioso que
        
    • mais valioso do que
        
    • mais preciosa
        
    • vale mais que
        
    • valem mais do
        
    • valiosa do que
        
    • mais precioso do que
        
    Sabes, não há nada mais valioso que um ridículo conselho político, de uma garçonete que deixou a faculdade para vender pasteis. Open Subtitles أتعرفين، ليس هنالك أثمن من... من نصيحة سياسية ذكية... من بائعة كعك تركت الكلية
    A primeira, é que não há nada mais valioso que a minha liberdade. Open Subtitles الافتراض الأول أن لا شيء أثمن من حريتي.
    Mas, já que preciso de ti, estou disposto a oferecer algo mais valioso do que minha protecção. Open Subtitles لكن لكوني أحتاجك، فإنّي مستعد لأعطيك شيئًا أثمن من حمايتي.
    Não há nada mais valioso do que a gargalhada de um bebé. Open Subtitles ليس هناك شيء أثمن من ضحك الطفل
    Às vezes, o conhecimento é a coisa mais preciosa. Open Subtitles أحيانا المعرفة هي أثمن من كل شيء
    O que nos dá o direito de decidir que uma vida vale mais que outra? Open Subtitles وما الذي يعطينا الحقّ في أن نقرّر أيّ حياة أثمن من الأخرى؟
    achas que valem mais do que os meus rádios? Open Subtitles هل تظن أنهم أثمن من أجهزة الراديو التي طلبتها؟
    O rei brindará ao fôlego de Hamlet... e porá na taça uma pérola... mais valiosa do que aquela da coroa dinamarquesa! Open Subtitles وسيشرب الملك في صحــة هاملــت وسيرمـي في الكأس لؤلؤة ثمينـة أثمن من كل اللؤلؤ الذي يزين تيجان الملوك
    O que é mais precioso do que ter alguém no trono leal a nós? Open Subtitles ثم.ما هو أثمن من أن تمتلك شخصا مواليا لك فى بلاطه السلطانى؟
    Posso oferecer-vos algo muito mais valioso que um Buda de Jade. Open Subtitles لورد (كيلفن)، أستطيع أن أقدم إليك شيئاً أثمن من الـ(جايد بوذا)
    A vida, é muito mais valioso que o dinheiro. Open Subtitles الحياة هي أثمن من المال
    Não sou mais valioso do que a própria vida. Open Subtitles أنا لستُ أثمن من الحياةِ نفسها.
    O teu tempo é mais valioso do que o meu? Open Subtitles هل وقتك أثمن من وقتي؟
    O meu tempo é muito mais valioso do que o seu. Open Subtitles - .يا عزيزتي - .وقتي أثمن من وقتك
    "Ela é mais preciosa do que joias. Open Subtitles "،هي أثمن من اللآلئ"
    A nossa menina vale mais que rubis! Open Subtitles إن ابنتنا الصغيرة أثمن من الياقوت
    Até o Tremaine receber os 30 milhões as vidas deles valem mais do que as nossas. Open Subtitles حتى ينهي " تريمين " وجبتة فأن حياتهما أثمن من حياتنا
    A água é valiosa. Às vezes mais valiosa do que ouro. Open Subtitles فى بعض الأحيان يكون أثمن من الذهب
    Ao que parece, a minha vida é mais valiosa do que a vossa. Open Subtitles يبدو أنّ حياتي أثمن من حياتك
    O meteoro... era mais precioso do que qualquer outra coisa que já tinha extraído. Open Subtitles النيزك النيزك كان أثمن من أي شيء قمتبتعدينهمن قبل...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more