"أثناء المحاكمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • No julgamento
        
    • em julgamento
        
    • durante o julgamento
        
    • No tribunal
        
    No julgamento sim, lá vai fazer falta. Open Subtitles أثناء المحاكمة نعم سوف نحتاجك هناك
    Então, o trans queria vingar-se de Miguel e ele disse No julgamento ... Open Subtitles و كان يريد... أن يضرب "ميجل"، و قال أثناء المحاكمة...
    - dissemos No julgamento. Open Subtitles -فقد قلناه أثناء المحاكمة
    Os crentes devem-se juntar em julgamento... pois somos chamados para purificar esta criança. Open Subtitles جميع المؤمنون يجب أن يجتمعوا أثناء المحاكمة... لما نسميه، التطهير من القذارة... .
    Preso como espião residente, ele escapou durante o julgamento, e nunca foi encontrado. Open Subtitles أعتقل بسبب التجسس هرب أثناء المحاكمة ولم يُعثر عليه أبداً
    Tinham de te manter calada durante o julgamento do governo. Open Subtitles كان لابدّ أن يسكتوكِ أثناء المحاكمة الحكوميّة
    - Ouve. No tribunal, disse terem-me dado um presente que deitei fora. Open Subtitles أصغِ فحسب، قلت أثناء المحاكمة أنني منحت هبة وفرطت فيها
    Esta questão surgiu durante o julgamento. Open Subtitles هذه القصة ظهرت أثناء المحاكمة وأنا قمت بتغطية الخبر
    Mas, isso afecta-o durante o julgamento? Open Subtitles و لكن هل هذا يؤثر عليكَ أثناء المحاكمة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more