Devo salientar, que sou forçado a agir assim, injustamente. | Open Subtitles | أحب أن أذكرك بأنني أجبرتُ على المشاركة في هذا العمل. |
Não como eu. Eu fui forçado a entrar nisto. Tu encontraste uma maneira de entrar. | Open Subtitles | ليس مثلي، لقد أجبرتُ على هذا أما أنتِ فوجدتِ طريقكِ إليه |
Há alguns meses, fui forçado a compartilhar informações confidenciais com um ex. associado. | Open Subtitles | قبل بضعة أشهر، أجبرتُ علي مشاركة بعض المعلومات السرّية مع زميلة سابقة |
Alegam que Obriguei a Mona a fazer a confissão. | Open Subtitles | إنهم يدّعون بأني أجبرتُ مونا على الاعتراف |
Questionou-me, quando Obriguei o SEC a manter os mercados abertos. | Open Subtitles | ولقد سألتني عندما أجبرتُ لجنة الأوراق المالية والبورصات على البقاء على الأسواق مفتوحة |
-Não fui eu que te Obriguei a ter isto tudo | Open Subtitles | - لا، أجبرتُ كُلّ هذا التغوّطِ عليك. |
Pode dizer-se que fui forçado a reformar-me. | Open Subtitles | يمكنك القول إنني أجبرتُ على التقاعد |
Porque fui forçado. | Open Subtitles | لأنّي أجبرتُ أن أكون مُوافقاً. |
Quer dizer, fui forçado a ser piloto de fuga. | Open Subtitles | أعني، لقد أجبرتُ أن أكون سائق هارب. |
E agora sou forçado a sacrificar tudo para te proteger. | Open Subtitles | وقد أجبرتُ على التضحيه بكل هذا من أجلك |
Eu fui forçado a entrar. | Open Subtitles | -لقد أجبرتُ على الإنضمام في المقام الأوّل . |
Obriguei a secretária da SSH a subi-lo na lista. | Open Subtitles | أجبرتُ وزيرة الصحة على ذلك |
Obriguei a Dra. Lu a dar-me a ampola. | Open Subtitles | أجبرتُ الد. (لو) على إعطائي القارورة. |