Drew, só nos obrigas a usar um boné porque algum gerente te obrigou a usar um quando eras condutor. | Open Subtitles | السبب الوحيد لارتدائك القبعة هو المدير الذي أجبرك على هذا |
Olha, ninguém te obrigou a entrar no carro. Tu é que quiseste. | Open Subtitles | لا أحد أجبرك على ركوب تلك السيارة أنتِ أردتِ ذلك |
D. Lola, nunca vos obrigaria a nada que não quisésseis. | Open Subtitles | ليدي لولا، أنا لن أجبرك على فعل أي شيء لا تريدينه |
Todos viram. Ele obrigou-te a lutar. | Open Subtitles | الجميع رأوا مل حدث لقد أجبرك على القتال. |
Primeiro, não te obrigo a nicles, menina. | Open Subtitles | أولا, لا أجبرك على القيام بأي شيء يافتاة |
- Não te quero obrigar a fazer nada que não queiras. | Open Subtitles | ربما - لا أريد أن أجبرك على أي شئ - |
... pensava que vias a grande publicidade que podia ser para o hospital e não me fizesses obrigar-te a comportar-te como um ser humano. | Open Subtitles | يظن أنك ربما ترى أخيراً كم يمكن أن تكون هذه الحالة ترويجاً رائعاً لهذا المشفى ولا تجعلني أجبرك على التصرف |
"Nunca me verás de pijama numa viagem de família, nunca vamos partilhar um beliche, e não te obrigarei a participar nos nossos cartões de Natal." | Open Subtitles | لن تريني مرتدياً ملابس النوم في رحلة عائلية لن نتشارك أبداً سرير طبقي ولن أجبرك على المشاركة |
Eu nunca te forcei a teres a minha vida. | Open Subtitles | لم أجبرك على حياتي |
O Jack preparou-te para aguentares esforços bastante intensos de lavagem ao cérebro. | Open Subtitles | جاك ) أجبرك على الخضوع ) إلى بعض الجهود الحادة في غسيل المخ |
É possível que um dos seus generais o tenha obrigado - a atacar preventivamente? | Open Subtitles | أممكن أنّ أحد لواءاتك أجبرك على ابتسار الهجوم؟ |
- Alguém te obrigou a fazer isso? | Open Subtitles | -هناك من أجبرك على القيام بذالك ؟ |
Então, como te obrigou a falar? | Open Subtitles | كيف أجبرك على التحدث ؟ |
Quem te obrigou a mentires sobre isso? | Open Subtitles | من أجبرك على الكذب بشأن ذلك ؟ |
Eu nunca te obrigaria a jogar futebol. | Open Subtitles | أبي لن أجبرك على لعب كرة القدم |
obrigou-te a beber, tirou-te as roupas... | Open Subtitles | أجبرك على الشراب وخلع عنك ثيابك |
Assim, ele obrigou-te a beber o seu sangue. | Open Subtitles | بهذه الطريقة ، هو أجبرك على شرب دمـه |
Quando te castigo ou te obrigo a comer as verduras, podes não gostar, mas sabes que te amo, aconteça o que acontecer, certo? | Open Subtitles | أتعلم ، عندما أعاقبك أو أجبرك على تناول الخضراوات لربما لم تحبها ، لكنك تعلم أني أحبك ، مهما يكن ، أليس كذلك؟ |
Agora vou ter de te obrigar a dares-me o que quero. | Open Subtitles | والآن علي أن أجبرك على تسليمه لي |
Podia obrigar-te. Podia deixar de te sustentar. | Open Subtitles | يمكننى أن أجبرك على ذلك أمنع عنك المؤن |
Não vos obrigarei a fazer nada. | Open Subtitles | لن أجبرك على فعل أي شيء |
Eu não te forcei a ir. | Open Subtitles | لم أجبرك على الذهاب إلى ذلك. |
O Jack preparou-te para aguentares esforços bastante intensos de lavagem ao cérebro. | Open Subtitles | جاك ) أجبرك على الخضوع ) إلى بعض الجهود الحادة في غسيل المخ |
Talvez o facto... de toda a gente ser tão diferente aqui... te tenha obrigado a descobrir quem tu és. | Open Subtitles | ربما لأن... الجميع مختلفون هنا... و هذا أجبرك على إكتشاف نفسكِ |