"أجبرك على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • te obrigou a
        
    • obrigaria a
        
    • obrigou-te a
        
    • obrigo a
        
    • obrigar a
        
    • obrigar-te
        
    • obrigarei a
        
    • te forcei a
        
    • preparou-te
        
    • tenha obrigado
        
    Drew, só nos obrigas a usar um boné porque algum gerente te obrigou a usar um quando eras condutor. Open Subtitles السبب الوحيد لارتدائك القبعة هو المدير الذي أجبرك على هذا
    Olha, ninguém te obrigou a entrar no carro. Tu é que quiseste. Open Subtitles لا أحد أجبرك على ركوب تلك السيارة أنتِ أردتِ ذلك
    D. Lola, nunca vos obrigaria a nada que não quisésseis. Open Subtitles ليدي لولا، أنا لن أجبرك على فعل أي شيء لا تريدينه
    Todos viram. Ele obrigou-te a lutar. Open Subtitles الجميع رأوا مل حدث لقد أجبرك على القتال.
    Primeiro, não te obrigo a nicles, menina. Open Subtitles أولا, لا أجبرك على القيام بأي شيء يافتاة
    - Não te quero obrigar a fazer nada que não queiras. Open Subtitles ربما - لا أريد أن أجبرك على أي شئ -
    ... pensava que vias a grande publicidade que podia ser para o hospital e não me fizesses obrigar-te a comportar-te como um ser humano. Open Subtitles يظن أنك ربما ترى أخيراً كم يمكن أن تكون هذه الحالة ترويجاً رائعاً لهذا المشفى ولا تجعلني أجبرك على التصرف
    "Nunca me verás de pijama numa viagem de família, nunca vamos partilhar um beliche, e não te obrigarei a participar nos nossos cartões de Natal." Open Subtitles لن تريني مرتدياً ملابس النوم في رحلة عائلية لن نتشارك أبداً سرير طبقي ولن أجبرك على المشاركة
    Eu nunca te forcei a teres a minha vida. Open Subtitles لم أجبرك على حياتي
    O Jack preparou-te para aguentares esforços bastante intensos de lavagem ao cérebro. Open Subtitles جاك ) أجبرك على الخضوع ) إلى بعض الجهود الحادة في غسيل المخ
    É possível que um dos seus generais o tenha obrigado - a atacar preventivamente? Open Subtitles أممكن أنّ أحد لواءاتك أجبرك على ابتسار الهجوم؟
    - Alguém te obrigou a fazer isso? Open Subtitles -هناك من أجبرك على القيام بذالك ؟
    Então, como te obrigou a falar? Open Subtitles كيف أجبرك على التحدث ؟
    Quem te obrigou a mentires sobre isso? Open Subtitles من أجبرك على الكذب بشأن ذلك ؟
    Eu nunca te obrigaria a jogar futebol. Open Subtitles أبي لن أجبرك على لعب كرة القدم
    obrigou-te a beber, tirou-te as roupas... Open Subtitles أجبرك على الشراب وخلع عنك ثيابك
    Assim, ele obrigou-te a beber o seu sangue. Open Subtitles بهذه الطريقة ، هو أجبرك على شرب دمـه
    Quando te castigo ou te obrigo a comer as verduras, podes não gostar, mas sabes que te amo, aconteça o que acontecer, certo? Open Subtitles أتعلم ، عندما أعاقبك أو أجبرك على تناول الخضراوات لربما لم تحبها ، لكنك تعلم أني أحبك ، مهما يكن ، أليس كذلك؟
    Agora vou ter de te obrigar a dares-me o que quero. Open Subtitles والآن علي أن أجبرك على تسليمه لي
    Podia obrigar-te. Podia deixar de te sustentar. Open Subtitles يمكننى أن أجبرك على ذلك أمنع عنك المؤن
    Não vos obrigarei a fazer nada. Open Subtitles لن أجبرك على فعل أي شيء
    Eu não te forcei a ir. Open Subtitles لم أجبرك على الذهاب إلى ذلك.
    O Jack preparou-te para aguentares esforços bastante intensos de lavagem ao cérebro. Open Subtitles جاك ) أجبرك على الخضوع ) إلى بعض الجهود الحادة في غسيل المخ
    Talvez o facto... de toda a gente ser tão diferente aqui... te tenha obrigado a descobrir quem tu és. Open Subtitles ربما لأن... الجميع مختلفون هنا... و هذا أجبرك على إكتشاف نفسكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more