"أجب على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Responda à
        
    • Atende o
        
    • responde à
        
    • Responda a
        
    • atende a
        
    • Responde ao
        
    • Atenda o
        
    • Responde às
        
    • Respondes a
        
    • Respondei à
        
    Responda à pergunta. Pode parar a nave? Open Subtitles أرجوك أجب على سؤالي هل تستطيع إيقاف السفينة
    Responda à minha pergunta. Open Subtitles تعال! لا، أجب على السؤال، أيها القس النفسي
    Responda à pergunta. É bicha? Open Subtitles ، أجب على السؤال هل أنت هومو ؟
    Atende o telefone. Diz-lhe que vamos negociar. Open Subtitles ـ أجب على الهاتف أخبرها بأننا سنُجري الصفقة التبادلية
    Vamos, Atende o telemóvel. Atende o telemóvel. Open Subtitles هيا , أجب على الهاتف أجب على الهاتف
    - Sabes que mais? responde à pergunta que continuas a evitar. Open Subtitles أجب على السؤال الذي تواصل التملّص من الإجابة عليه فقط؟
    Esta não é a questão. Por favor, Responda a pergunta Open Subtitles ليس ذلك هوَ السؤال، رجاءً أجب على السؤال
    Responda à pergunta. E trate-o por senhor General. Open Subtitles أجب على السؤال ووجه له الحديث بقولك، "سيدي الجنرال"
    Sr. Ferguson, por favor Responda à pergunta. Open Subtitles السيد فيرجسون رجاء أجب على السؤال
    Por favor, Responda à pergunta. Open Subtitles السّيد الفاريز، رجاء أجب على السؤال.
    Eles sabem quem são, é suficiente. Responda à pergunta. Open Subtitles هم يعرفون من "هم"، هذا كاف فقط أجب على السؤال
    - Concedido. Responda à pergunta. Open Subtitles سأسمح بذلك أجب على السؤال، من فضلك
    Responda à pergunta, Professor. Open Subtitles فقط أجب على السؤال أيها الأستاذ
    Se estiveres aí, por favor, Atende o telefone. Open Subtitles إذا سمعت هذا أجب على الهاتف أرجوك
    Atende o telemóvel. Tenho-te ligado. Open Subtitles أجب على هاتفك كنت أقوم بالإتصال بك
    Desliga o telefone e Atende o teu telemóvel. Open Subtitles أقفل السماعة و أجب على جوالك ، حسناً؟
    Atende o telefone. Open Subtitles أجب على الهاتف، أجب على الهاتف
    Apenas responde à pergunta, cabeça de burro! Open Subtitles فقط أجب على الأسئلة أيُها الأحمق * المؤخرة الغبية *
    Responda a essas questões a mim e à audiência televisiva, e eu vou lá fora consigo e digo tudo o que quiser. Open Subtitles أجب على هذه الأسئلة أمام جمهور التلفزيون وسأخرج معك وأقول أي شيء تريده
    É suposto irem entregar uma encomenda, por isso se chegares primeiro que eu, atende a campainha, está bem? Open Subtitles من المفروض أن يتم تسليم طرد لذا، إذا ما سبقتني للبيت، أجب على من بالباب، حسناً؟
    Responde ao que querias que perguntassem, em vez do que foi perguntado. Open Subtitles أجب على السؤال الذي تتمنّى أن يُطرح عليك بدلاً من السؤال الذي طرح عليك.
    Atenda o telefone para podermos falar. Open Subtitles المفوض بروجز أجب على الهاتف لكي نستطيع التحدث
    Então Responde às minhas perguntas sobre a bomba no hotel, ou arrisca com os motards. Open Subtitles لذا,أجب على سؤالي عن هذه القنبلة التي في فندق أو جرب حظك مع راكبي الدراجات
    Respondes a algumas perguntas e as coisas serão mais fáceis para ti e para a tua mãe. Open Subtitles أجب على بعض الأسألة وستصبح الأمور أكثر سهولة عليك أنت وأمك
    Respondei à pergunta. Open Subtitles أجب على السؤال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more