Limpo o pó todas as semanas desde que tu e a tua mãe foram embora e não encontrei nenhum brinco de diamante. | Open Subtitles | لقد كنتُ أنفُض الغبار هثنا منذ مغادرتكِ و أمكِ لم أجد أيّ أقراط ألماس |
Não encontrei nenhum doce ou açúcar. - Nem nada semelhante. | Open Subtitles | أنا لم أجد أيّ سكاكر أو حلويات |
Já não consigo encontrar ninguém. | Open Subtitles | لا أجد أيّ أحد منكم بعد. |
Não que precisássemos de mais más notícias, mas... Não consigo encontrar provas que Clément tenha estado em Itália. | Open Subtitles | لا أقصد أن أحمل مزيدًا من الأخبار السيّئة لكن لم أجد أيّ دليل أنّ (كليمونت) وطأ (إيطاليا) قطّ |
Não estou a achar nada sobre remoções de olhos. | Open Subtitles | لم أجد أيّ شيء حول إزالة العين |
Sabes, não encontrei nenhuma garrafa, e não encontro nenhum derrame de champanhe. | Open Subtitles | تعرف، لم أعثر على قنينة في أيّ مكان، وأنا لم أجد أيّ شمبانيا ملوثة. |
Todos têm defeitos, mas não encontrei nenhum em Hogg. | Open Subtitles | لكنّي لم أجد أيّ عيوب في (هوج) |
Não consigo encontrar nada de errado. | Open Subtitles | لا أجد أيّ خطب |
Não estou a achar nada significante por aqui. | Open Subtitles | أجل، أنا لا أجد أيّ شيء هام هنا. |
Eu não encontrei nenhuma ferida defensiva. Então, se houve luta, não acredito que este tipo estivesse metido. | Open Subtitles | لمْ أجد أيّ جروح دفاعيّة، لذا لو كان هُناك قتال، فلا أظن أنّه كان مُشاركاً فيه. |
Não encontrei nenhuma nota de que a Thorp Agriservices tenha sido examinada. | Open Subtitles | لم أجد أيّ ملاحظة متعلقة بشركة ثورب للحراثة في الأشياء التي تمّ التحقق منها |