Por isso, também tivemos de fazer uma hemicolectomia esquerda. | Open Subtitles | ماذا القولون من الأيسر للنصف إستئصالاً أجرينا ولهذا |
Já tivemos esta conversa. Tens 2 dedos esticados, atrás das costas. | Open Subtitles | سبق أنْ أجرينا هذه المحادثة وأنتَ تخفي إصبعَين وراء ظهرك |
Olha só. fizemos um estudo completo para perceber o que eles usaram. | Open Subtitles | إنظرا لهذا ، لقد أجرينا دراسة كاملة لمحاولة معرفة ماذا إستخدموا |
fizemos uma punção lombar, recolhemos algum liquido da espinha. | Open Subtitles | أجرينا فحصاً للقطنية أخذنا سائل من النخاع الشوكي |
Bem, se fizermos a cirurgia, talvez a matemos na mesa. | Open Subtitles | إن أجرينا الجراحة ربما نقتلها على الطاولة |
realizámos recentemente um inquérito na Silver Line com 3000 idosos participantes, acerca da qualidade do serviço. | TED | أجرينا مؤخراً استطلاع في الخط الفضي مع 3000 من كبار السن سألناهم ماذا يعتقدون حول الاستبيان |
Conversámos um bocado. Ele sabia tudo sobre Nós. Onde magoar-me, no ombro. | Open Subtitles | أجرينا دردشة صغيرة، عرف كلّ شيء عننا كتفي، بالضبط مكان ايذائي |
Sabes James, quando eu tinha a tua idade... o Avô Clark sentou-se comigo e tivemos uma conversa. | Open Subtitles | أتعرف يا جيمس حينما كنت في مثل سنك جدك كلارك أجلسني و.. أجرينا حوارا قصيرا |
tivemos estas conversas e tem falado como se a sua vida tivesse acabado, mas é jovem ainda. | Open Subtitles | أجرينا كل هذه الحوارت ولقد كنت تتحدث كما لو أن حياتك انتهت، لكنك ماتزال شابًا. |
Mas, ontem à noite, tivemos uma das melhores conversas de sempre. | Open Subtitles | و لكننا أجرينا واحدة من أفضل محادثتنا الليلة الماضية |
tivemos a nossa primeira conversa honesta sobre os seus sentimentos, e agora quer desistir? | Open Subtitles | , أجرينا أول محادثة صادقة عن مشاعركِ و الآن تريدين الرحيل |
A mim parece-me que já tivemos a mesma conversa em relação ao Toby. | Open Subtitles | حسنا, يبدو لي أننا أجرينا هذه المحادثه عن توبي |
Já tivemos alguns desses encontros e são muito enervantes. | Open Subtitles | لقد أجرينا بعضا من هذه اللقاءات و هي مرهقة للأعصاب |
fizemos um enxerto profundo e ela vai ficar bem. | Open Subtitles | أجرينا ترقيعاً كامل الثخانة للجلد وسوف تكون بخير |
Que não estava lá quando fizemos o PET na noite passada. | Open Subtitles | والذي لم يكن موجوداً ليلة أمس عندما أجرينا التصوير البوزيترونيّ |
Acho que fizemos um depósito, no banco de fraldas. | Open Subtitles | أعتقد أننا أجرينا وديعة هنا في مصرف الحفاضات. |
Se fizermos o EEG dentro do crânio, pode mostrar-nos onde fazer a biopsia. | Open Subtitles | إن أجرينا رسم المخ من داخل الجمجمة سيظهر لنا أي نسيج نقطع |
Não é nada de grave, mas se fizermos uns telefonemas, insistirmos, talvez consigamos que ele suba alguns lugares na lista de transplantes. | Open Subtitles | وهذا ليس بالمشكلة الكبيرة لكنّنا لو أجرينا بعض المكالمات وألححنا قليلاً فلربّما يمكننا رفعه عدّة درجاتٍ على قائمة الزرع |
Se fizermos um estudo de condução nervosa à superfície do cérebro, vemos os locais afectados. | Open Subtitles | ولو أجرينا فحصاً للناقلية العصبية على سطح دماغها فسنرى البقع الميتة |
No Centro de Biologia e Ambiente Construído, realizámos um estudo num hospital onde recolhemos amostras de ar e isolámos o ADN dos micróbios presentes no ar. | TED | في مركز علم الأحياء و بيئة المباني، أجرينا دراسة في مستشفى حيث أخذنا عينات من الهواء وسحبنا الحمض النووي من الميكروبات في الهواء. |
Com os meus colaboradores, Jean-François Bonnefon e Azim Shariff, realizámos um inquérito no qual apresentámos às pessoas estes tipos de cenários. | TED | مع زملائي، جون فرونسوا بونفون وأزيم شريف، أجرينا استقصاءً حيث قدمنا للناس هذه الأنواع من السيناريوهات. |
Transformar lobos em cães foi a primeira vez que Nós, humanos, tomámmos a evolução nas nossas mãos. | Open Subtitles | تحويل الذئاب إلى كلاب كان المرة الأولى لنا نحن البشر التي أجرينا فيها التطور بأيدينا |
Corremos vários algoritmos de factorização e nada funcionou até agora. | Open Subtitles | التشفير أكثر تعقيداً مما توقعنا أجرينا عدّة أعداد صحيحة من خوارزميات تحليل العوامل |
Realizamos testes sanguíneos para câncer no ovário, pulmão e linfomas | Open Subtitles | أجرينا فحوصات الدم لسرطان المبيض الرئة و الخلايا اللمفاوية |