"أجرينا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tivemos
        
    • fizemos
        
    • fizermos
        
    • realizámos
        
    • Nós
        
    • Corremos
        
    • Realizamos
        
    Por isso, também tivemos de fazer uma hemicolectomia esquerda. Open Subtitles ماذا القولون من الأيسر للنصف إستئصالاً أجرينا ولهذا
    tivemos esta conversa. Tens 2 dedos esticados, atrás das costas. Open Subtitles سبق أنْ أجرينا هذه المحادثة وأنتَ تخفي إصبعَين وراء ظهرك
    Olha só. fizemos um estudo completo para perceber o que eles usaram. Open Subtitles إنظرا لهذا ، لقد أجرينا دراسة كاملة لمحاولة معرفة ماذا إستخدموا
    fizemos uma punção lombar, recolhemos algum liquido da espinha. Open Subtitles أجرينا فحصاً للقطنية أخذنا سائل من النخاع الشوكي
    Bem, se fizermos a cirurgia, talvez a matemos na mesa. Open Subtitles إن أجرينا الجراحة ربما نقتلها على الطاولة
    realizámos recentemente um inquérito na Silver Line com 3000 idosos participantes, acerca da qualidade do serviço. TED أجرينا مؤخراً استطلاع في الخط الفضي مع 3000 من كبار السن سألناهم ماذا يعتقدون حول الاستبيان
    Conversámos um bocado. Ele sabia tudo sobre Nós. Onde magoar-me, no ombro. Open Subtitles أجرينا دردشة صغيرة، عرف كلّ شيء عننا كتفي، بالضبط مكان ايذائي
    Sabes James, quando eu tinha a tua idade... o Avô Clark sentou-se comigo e tivemos uma conversa. Open Subtitles أتعرف يا جيمس حينما كنت في مثل سنك جدك كلارك أجلسني و.. أجرينا حوارا قصيرا
    tivemos estas conversas e tem falado como se a sua vida tivesse acabado, mas é jovem ainda. Open Subtitles أجرينا كل هذه الحوارت ولقد كنت تتحدث كما لو أن حياتك انتهت، لكنك ماتزال شابًا.
    Mas, ontem à noite, tivemos uma das melhores conversas de sempre. Open Subtitles و لكننا أجرينا واحدة من أفضل محادثتنا الليلة الماضية
    tivemos a nossa primeira conversa honesta sobre os seus sentimentos, e agora quer desistir? Open Subtitles , أجرينا أول محادثة صادقة عن مشاعركِ و الآن تريدين الرحيل
    A mim parece-me que já tivemos a mesma conversa em relação ao Toby. Open Subtitles حسنا, يبدو لي أننا أجرينا هذه المحادثه عن توبي
    tivemos alguns desses encontros e são muito enervantes. Open Subtitles لقد أجرينا بعضا من هذه اللقاءات و هي مرهقة للأعصاب
    fizemos um enxerto profundo e ela vai ficar bem. Open Subtitles أجرينا ترقيعاً كامل الثخانة للجلد وسوف تكون بخير
    Que não estava lá quando fizemos o PET na noite passada. Open Subtitles والذي لم يكن موجوداً ليلة أمس عندما أجرينا التصوير البوزيترونيّ
    Acho que fizemos um depósito, no banco de fraldas. Open Subtitles أعتقد أننا أجرينا وديعة هنا في مصرف الحفاضات.
    Se fizermos o EEG dentro do crânio, pode mostrar-nos onde fazer a biopsia. Open Subtitles إن أجرينا رسم المخ من داخل الجمجمة سيظهر لنا أي نسيج نقطع
    Não é nada de grave, mas se fizermos uns telefonemas, insistirmos, talvez consigamos que ele suba alguns lugares na lista de transplantes. Open Subtitles وهذا ليس بالمشكلة الكبيرة لكنّنا لو أجرينا بعض المكالمات وألححنا قليلاً فلربّما يمكننا رفعه عدّة درجاتٍ على قائمة الزرع
    Se fizermos um estudo de condução nervosa à superfície do cérebro, vemos os locais afectados. Open Subtitles ولو أجرينا فحصاً للناقلية العصبية على سطح دماغها فسنرى البقع الميتة
    No Centro de Biologia e Ambiente Construído, realizámos um estudo num hospital onde recolhemos amostras de ar e isolámos o ADN dos micróbios presentes no ar. TED في مركز علم الأحياء و بيئة المباني، أجرينا دراسة في مستشفى حيث أخذنا عينات من الهواء وسحبنا الحمض النووي من الميكروبات في الهواء.
    Com os meus colaboradores, Jean-François Bonnefon e Azim Shariff, realizámos um inquérito no qual apresentámos às pessoas estes tipos de cenários. TED مع زملائي، جون فرونسوا بونفون وأزيم شريف، أجرينا استقصاءً حيث قدمنا للناس هذه الأنواع من السيناريوهات.
    Transformar lobos em cães foi a primeira vez que Nós, humanos, tomámmos a evolução nas nossas mãos. Open Subtitles تحويل الذئاب إلى كلاب كان المرة الأولى لنا نحن البشر التي أجرينا فيها التطور بأيدينا
    Corremos vários algoritmos de factorização e nada funcionou até agora. Open Subtitles التشفير أكثر تعقيداً مما توقعنا أجرينا عدّة أعداد صحيحة من خوارزميات تحليل العوامل
    Realizamos testes sanguíneos para câncer no ovário, pulmão e linfomas Open Subtitles أجرينا فحوصات الدم لسرطان المبيض الرئة و الخلايا اللمفاوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more