Não pensem, toquem. Alguém toque o sino, por favor. | Open Subtitles | هيّا, ليقرع أحدكم هذا الجرس من أجلي رجاءً! |
Só deves pensar em ti mesmo, ok? Faz isso por mim, por favor. Vai agora. | Open Subtitles | عليك أن تفكر بنفسك, اعمل هذا من أجلي رجاءً غادر حالًا |
Podes resolver isso para mim, se faz favor, por causa disso... | Open Subtitles | أبإمكانكِ الحصول علي هذا من أجلي ...رجاءً ، بسبب أن |
Preciso me que analises o DNA disso, por favor. | Open Subtitles | بالفعل. أريد أن تفحص الحمض النووي لهذه من أجلي, رجاءً. |
Vá, volta-te e fica quieto, por favor. | Open Subtitles | أدر رأسك وابقَ ثابتاً من أجلي رجاءً |
Seja qual for a tua decisão, manda-ma por escrito, por favor. | Open Subtitles | (إيريك تانر) أيا كان ما تقرر، دونه من أجلي رجاءً |
Tenta ligar o carro, por favor. | Open Subtitles | أدر المحرك من أجلي, رجاءً |
- Fecha tudo por mim, por favor. | Open Subtitles | - أغلقي المكان من أجلي رجاءً - بالطبع |
Embebedem-se por mim, por favor. | Open Subtitles | اثملن من أجلي, رجاءً |
Limpe isso para mim, por favor. | Open Subtitles | نظفي هذا من أجلي , رجاءً |