"أجل لكن لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas não
        
    Pois, Mas não me apontes isso que eu não gosto. Open Subtitles أجل لكن لا تصوبي سلاحك نحوي لأنني لن أحب ذلك
    - É. Mas não quero repetir o ano passado. Open Subtitles أجل, لكن لا يمكنني إعادة ما حدث العام الماضي
    - Sim, Mas não podemos deixar estes chips aqui e abandonar o coitado. Open Subtitles أجل لكن لا يمكن أن نرمي الرقاقات ونترك الوغد المسكين
    Eu percebo que estas coisas sejam negócio, Mas não posso mudar completamente de vida. Open Subtitles حسناً، أتفهم وجود تلك الأشياء من أجل لكن لا أستطيع أن أستأصل حياتي هكذا
    É, Mas não há nenhuma bebida ou droga que possa fazer várias pessoas terem a mesma alucinação ao mesmo tempo. Open Subtitles أجل لكن لا يوجد اثر للكحول او المخدرات التي قد تجعل عدة أشخاص يعيشون هلوسة في نفس اللحظة بالظبط
    Sim, Mas não te preocupes, vamos vê-los muitas vezes em breve. Open Subtitles أجل , لكن لا تقلقي سوف نرى الكثير من هذا الأثنان قريباً
    Sim, Mas não te preocupes, a partir de agora é aqui que moras, querida. Open Subtitles أجل لكن لا تقلقي بشأن أيّ شيء، لأن من الآن فصاعدًا، هذا سيكون مكان مكوثكِ، يا عزيزتي.
    Mas não me apetece de ter uma conversa franca sobre o que houve há 15 anos, se é o que queres dizer. Open Subtitles وأنت ستكون معه , من أجل الكسوف أليس كذلك ؟ أجل , أجل لكن لا أبحث عن محادثة عميقة
    Mas não haviam cortes nos ossos, que seria normal, se tivessem usado uma faca. Open Subtitles أجل لكن لا يوجد أي أثر قطع على العظام والتي سوف تحصل عليها إذا إستخدم أحدهم سكينة
    É um estilo estranho, sim, Mas não parece um pássaro, muito menos um monte deles. Open Subtitles إنها موضة غريبة أجل لكن لا تجعلك تبدو كأنك طائر وحيد أقل بكثير تساوي عدد كبير منهم
    Mas não te preocupes. Vou queimar tudo...no Inferno! Open Subtitles أجل لكن لا تقلقي سأحرقها كلها في الجحيم
    Sim, Mas não os códigos de acesso de segurança. Open Subtitles أجل لكن لا أملك الشفرة المتغيرة
    Sim, Mas não podes fazer isso sozinha. Open Subtitles . أجل لكن لا يمكنك فعل هذا لوحدك
    Sim, Mas não há nenhum agente de secagem rápida presente. Open Subtitles أجل لكن لا حضور لعامل الجفاف السريع
    Sim, Mas não é como os que tens, certo? Open Subtitles أجل , لكن لا يشبه الذي تفعلينه , صحيح ؟
    Sim, Mas não frises muito isso. Open Subtitles أجل , لكن لا تدقق في هذا الأمر
    Sim, Mas não me obrigue a dizê-lo. Open Subtitles أجل, لكن لا تجعلني أقولها أيها المدرب
    Sim, Mas não posso. Tenho um compromisso. Open Subtitles أجل, لكن لا أستطيع, فلديّ ارتباط مسبق.
    Sim, Mas não consigo decorar tudo isto em duas horas. Open Subtitles أجل، أجل لكن... لا يمكنني تعلّم جميع هذه الأمور خلال ساعتين
    Mas não pode encher o tanque por dentro. Open Subtitles ! أجل لكن لا يمكنكَ ملئ هذه الخزانات من الداخال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more