"أجيب عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • responder a
        
    • respondo a
        
    • responda
        
    • de responder
        
    • responderei a
        
    Vou responder a esta pergunta simples dando um exemplo. TED حسنٌ، دعوني أجيب عن هذا السؤال البسيط بمثالٍ أُدرِجه لكم.
    Vá lá, sabes que não te posso responder a isso. Open Subtitles هيا ، تعلمين أنني لا أستطيع أن أجيب عن هذا
    Não tenho que responder a mais nenhuma das suas perguntas, não importa o que diga. Open Subtitles ليس علي أن أجيب عن المزيد من أسئلتك، مهما تقول.
    Nesse caso, não respondo a mais perguntas sem a presença de advogado. Open Subtitles في تلك الحالة، لن أجيب عن المزيد من الأسئلة بدون محامي
    Então, o plano é que eu responda por isto, diante dos homens? Open Subtitles إذن، ما الخطة؟ تدعيني كي أجيب عن هذا وسط رجالي؟
    Se não vos diz respeito, não tenho de responder a nada. Open Subtitles هذا فعلاً ليس من شأنكم وبالتالي ليس عليّ أن أجيب عن هذه الأسئلة
    Obrigado a todos. Neste momento, não responderei a perguntas. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً، لن أجيب عن أية أسئلة الآن.
    Pagou-me o bastante para não responder a perguntas como essa. Open Subtitles لقد أعطاني مالاً يكفي لكي لا أجيب عن أسئلة كهذه.
    Creio que não devia responder a mais perguntas até um advogado estar presente. Open Subtitles أتعلمين،لا أظن عليّ أن أجيب عن أسئلتكِ مرة أخرى حتى يحضر المُحاميّ.
    Dado nunca ter desenhado o fato de Átomo para o espaço sideral, não sei excatamente como responder a essa questão. Open Subtitles بالنظر لأنني لم أصمم الحلة للفضاء الخارجي فلست متأكداً كيف أجيب عن ذاك السؤال
    Mãe, vou ter de responder a mais perguntas? Open Subtitles أمي، هل عليّ أن أجيب عن المزيد من الأسئلة؟
    Não vou responder a mais nenhuma pergunta, é um direito humano ter um filho. Open Subtitles أنا لن أجيب عن أي أسئلة أخرى إنه من حق الإنسان أن يحظى بطفل
    Passei o dia a responder a perguntas! Estou farto. Open Subtitles أنا أجيب عن الأسئلة طوال اليوم سئمت ذلك
    E respondo a esta pergunta. Em resultado de muita investigação do meu grupo e de colaborações recentes com um grupo de Henk Hilhorst na Holanda, de Mel Oliver, nos EUA e de Julia Buitink, em França, TED وأنا أجيب عن ذلك السؤال، على أساس الكثير من البحوث من مجموعتي والتعاون الأخير مع مجموعة هينك هلهورست في هولندا، و ميل أوليفر في الولايات المتحدة و جوليا بويتنك في فرنسا.
    respondo a coisas como "Sabe arranjar moto-serras?". Open Subtitles "أنا فقط أجيب عن أسئلة "توم مثل ما الخطب بمنشارك؟
    Não respondo a nada até me dizeres a verdade. Open Subtitles لن أجيب عن أيّ شيء قبل أنْ تقول الحقيقة
    Queres mesmo que responda a isso? Open Subtitles أحقّاً تريدين أنْ أجيب عن ذلك؟
    - Queres que eu responda? Open Subtitles أتريدني أن أجيب عن هذا؟
    Acho que preciso de falar com o meu advogado antes de responder a mais perguntas. Open Subtitles قبل أن أجيب عن المزيد من الأسئله
    Já agora, não responderei a nenhuma. Open Subtitles أطلقي العنان لها، فلن أجيب عن أيٍ منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more