| Vou responder a esta pergunta simples dando um exemplo. | TED | حسنٌ، دعوني أجيب عن هذا السؤال البسيط بمثالٍ أُدرِجه لكم. |
| Vá lá, sabes que não te posso responder a isso. | Open Subtitles | هيا ، تعلمين أنني لا أستطيع أن أجيب عن هذا |
| Não tenho que responder a mais nenhuma das suas perguntas, não importa o que diga. | Open Subtitles | ليس علي أن أجيب عن المزيد من أسئلتك، مهما تقول. |
| Nesse caso, não respondo a mais perguntas sem a presença de advogado. | Open Subtitles | في تلك الحالة، لن أجيب عن المزيد من الأسئلة بدون محامي |
| Então, o plano é que eu responda por isto, diante dos homens? | Open Subtitles | إذن، ما الخطة؟ تدعيني كي أجيب عن هذا وسط رجالي؟ |
| Se não vos diz respeito, não tenho de responder a nada. | Open Subtitles | هذا فعلاً ليس من شأنكم وبالتالي ليس عليّ أن أجيب عن هذه الأسئلة |
| Obrigado a todos. Neste momento, não responderei a perguntas. | Open Subtitles | شكراً لكم جميعاً، لن أجيب عن أية أسئلة الآن. |
| Pagou-me o bastante para não responder a perguntas como essa. | Open Subtitles | لقد أعطاني مالاً يكفي لكي لا أجيب عن أسئلة كهذه. |
| Creio que não devia responder a mais perguntas até um advogado estar presente. | Open Subtitles | أتعلمين،لا أظن عليّ أن أجيب عن أسئلتكِ مرة أخرى حتى يحضر المُحاميّ. |
| Dado nunca ter desenhado o fato de Átomo para o espaço sideral, não sei excatamente como responder a essa questão. | Open Subtitles | بالنظر لأنني لم أصمم الحلة للفضاء الخارجي فلست متأكداً كيف أجيب عن ذاك السؤال |
| Mãe, vou ter de responder a mais perguntas? | Open Subtitles | أمي، هل عليّ أن أجيب عن المزيد من الأسئلة؟ |
| Não vou responder a mais nenhuma pergunta, é um direito humano ter um filho. | Open Subtitles | أنا لن أجيب عن أي أسئلة أخرى إنه من حق الإنسان أن يحظى بطفل |
| Passei o dia a responder a perguntas! Estou farto. | Open Subtitles | أنا أجيب عن الأسئلة طوال اليوم سئمت ذلك |
| E respondo a esta pergunta. Em resultado de muita investigação do meu grupo e de colaborações recentes com um grupo de Henk Hilhorst na Holanda, de Mel Oliver, nos EUA e de Julia Buitink, em França, | TED | وأنا أجيب عن ذلك السؤال، على أساس الكثير من البحوث من مجموعتي والتعاون الأخير مع مجموعة هينك هلهورست في هولندا، و ميل أوليفر في الولايات المتحدة و جوليا بويتنك في فرنسا. |
| Só respondo a coisas como "Sabe arranjar moto-serras?". | Open Subtitles | "أنا فقط أجيب عن أسئلة "توم مثل ما الخطب بمنشارك؟ |
| Não respondo a nada até me dizeres a verdade. | Open Subtitles | لن أجيب عن أيّ شيء قبل أنْ تقول الحقيقة |
| Queres mesmo que responda a isso? | Open Subtitles | أحقّاً تريدين أنْ أجيب عن ذلك؟ |
| - Queres que eu responda? | Open Subtitles | أتريدني أن أجيب عن هذا؟ |
| Acho que preciso de falar com o meu advogado antes de responder a mais perguntas. | Open Subtitles | قبل أن أجيب عن المزيد من الأسئله |
| Já agora, não responderei a nenhuma. | Open Subtitles | أطلقي العنان لها، فلن أجيب عن أيٍ منها |