| Vou ser franco contigo, só luto contra o crime em tempo parcial. | Open Subtitles | بأمانة، لا أحارب الجريمة سوى بين التاسعة والثانية صباحاً أيام العطل. |
| Diariamente, luto contra o impulso de a perturbar completamente de modo a parar esta descida. | Open Subtitles | الصحيفة اليومية، أحارب الحافز لقطعه بالكامل لتوقّف هذا الهبوط. |
| Como combater os terroristas se provocar uma super-potência nuclear? | Open Subtitles | والان كيف يمكنني أن أحارب إرهابيين وأنا أثير قوة نووية؟ |
| A noite visto-me de aranha gigante e combato o crime. | Open Subtitles | في الليل أَرتدي مثل عنكبوت عملاق و أحارب الجريمة. |
| ♪ Estou a lutar contra a corrupção na Justiça ♪ levantando o meu carrapito desde que compus isto. | TED | أنا أحارب الفساد في المحكمة العليا لأمريكا يرفع العقدة العليا منذ كتابتي هذا لأول مرة |
| Nunca o considerei assim. lutarei ao seu lado. | Open Subtitles | إننى لم افكر أبداً أنها لعبة إننى أحارب إلى جانبك |
| Deve estar muito zangado comigo, mas luto por uma causa nobre. | Open Subtitles | أنا أدرك بأنّك يجب أن تكون مجنون جدا عليّ لكنني أحارب للقضية النبيلة |
| Ou luto contra as coisas ou as aceito. | Open Subtitles | إما أن أحارب الأشياء القائمة أو أن أتقبلها |
| Ou luto e promovo a apreciação da boa escrita? | Open Subtitles | أم أحارب و أناضل حتى أرتقي لمستوى تزكية أعمالي ؟ |
| Isso é ridículo. Em primeiro lugar, já não quero combater demônios, quanto mais ensinar-te a combatê-los. | Open Subtitles | هذا سخيف ، أولاً أنا لا أريد أن أحارب المشعوذين مجدداً |
| Um dia, vou-me embora daqui para combater o Império. | Open Subtitles | في يوم من الأيام .. سأنزل من هذه الصخرة و أحارب الإمبراطورية |
| - Tive de combater o fogo com mais fogo. | Open Subtitles | لقد كان مغطى نعم. كان لا بد أن أحارب النار بالنار |
| E se eu lhe disser que combato o mal tão firmemente como o senhor? | Open Subtitles | إننى أقول لك أننى أحارب الشر كما تحاربه أنت تماماً |
| Quando combato o inimigo, a dor de cabeça não pode atrapalhar. | Open Subtitles | وبينما أحارب الأوغاد لا أستطيع التخلص من الصداع |
| Quando combato o inimigo, a dor de cabeça não pode atrapalhar. | Open Subtitles | وبينما أحارب الأوغاد لا أستطيع التخلص من الصداع |
| Quando estava a lutar contra o meu cancro, fiquei furiosa com a injustiça da situação. | Open Subtitles | حين كنت أحارب السرطان, كنت غاضبة على عدم العدل به.. |
| E foi por ela, que um dia decidi lutar contra a minha má sorte. | Open Subtitles | وبسببها قررت ـ ذات يوم ـ أن أحارب حظى العثر |
| Não lutarei ao lado de um carniceiro... que rouba ouro dos dentes dos russos mortos. | Open Subtitles | إنني لن أحارب برفقة نابش الفضلات الذي ينبش لأجل أسنان ذهبية من جثث روسية إذا أهرب إلى باكستان |
| Queria que soubesses que a razão pela qual lutei tanto para me tornar D. Executivo foi para endireitar as coisas. | Open Subtitles | أردتكي أن تعرفي أن السبب الذي جعلني أحارب بقوة لأصبح الرئيس التنفيذي كان لوضع الأمور في نصابها الصحيح |
| Tenho lutado contra uma leucemia nos últimos oito anos, e recebi agora uma mensagem. | Open Subtitles | لقد كنت أحارب سرطان الدم للسنوات الثمانية الماضية و الآن وصلتني رسالة |
| Não me fale como a uma criança. Eu travava esta guerra antes da sua administração se ter rendido ao Sindicato. | Open Subtitles | لا تتحدث معي كطفل، كنت أحارب هذا قبلأنترأسوزارتكالنقابة. |
| Fui um parvo esta última semana, porque estive a lutar. | Open Subtitles | ان كنت احمقا الأسبوع الماضي هو لأنني كنت أحارب |
| Mesmo que eu fosse mais jovem, eu não lutaria. | Open Subtitles | حتى لو كنتُ شاباً لا أود أن أحارب |
| E eu ficarei a lutar com vocês até que os Goa'uid sejam expulsos desta terra. | Open Subtitles | و انا سوف أبقى هنا و أحارب إلى جانبكم . حتى نطهر هذا الكوكب من الجواؤلد |
| Rodrigo, permite que lute a teu lado. | Open Subtitles | رودريجو ، دعنى أحارب الى جانبك |