"أحاول أن أبقى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a tentar manter-me
        
    • a tentar ficar
        
    • tento manter
        
    • a tentar manter um
        
    Estou a tentar manter-me afastada do romance, só durante algum tempo. Open Subtitles أنا أحاول أن أبقى بعيدة عن الرومانسية فقط لبعض الوقت
    Estou a tentar manter-me em forma depois da separação. Open Subtitles أنـا أحاول أن أبقى بلياقة جيدة بعد الإنفصال
    Peço desculpa, só estou a tentar manter-me saudável. Open Subtitles أوه , أنا أسفة , أنا فقط أحاول . أن أبقى في صحة جيدة
    Estou a tentar ficar longe de sarilhos, Donnie, só isso. Open Subtitles أنا أحاول أن أبقى بعيداً عنالمشاكل(دوني)هذا كلشيء.
    Estou a tentar ficar impotente. Open Subtitles أنا أحاول أن أبقى عاجزا.
    Quanto mais velho, mais rabugento. E eu tento manter um coração jovem. Open Subtitles هو يصبح حاد الطبع كلما تقدم في السن وأنا كنت أحاول أن أبقى شابة ...
    Eu tenho estado a tentar manter um registo de tudo o que nos tem acontecido, usando a kino. Open Subtitles أنا أحاول أن أبقى سجل بكل شىء يحدث لنا بإستخدام الكاميرا
    Pensei em cancelar, mas estou a tentar manter-me positiva e manter a energia limpa. Open Subtitles لقد فكرت فى إلغاء هذا الحدث لكنى أحاول أن أبقى إيجابية وإبقاء طاقتى نظيفة ذلك ما كانت تريده
    Isso é porque estou a tentar manter-me calmo. Open Subtitles ...هذا لأني أحاول أن أبقى هادئاً
    Estou a tentar manter-me neutro Open Subtitles أحاول أن أبقى مُحايدة
    Estou só a tentar ficar alerta. Não, não está. Open Subtitles أحاول أن أبقى حذرة فحسب
    Estou muito confuso, neste momento, e tento manter a mente aberta, mas... Open Subtitles أنا مشوش الآن و أحاول أن أبقى صافي الذهن...
    tento manter a forma. Open Subtitles نعم أحاول أن أبقى على شكل جيد
    Estou a tentar manter um perfil baixo por aqui. Open Subtitles أحاول أن أبقى متخفي هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more