"أحاول التحدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a tentar falar
        
    • tento falar
        
    • tentar falar com
        
    Estou a tentar falar contigo, é falta de educação. Open Subtitles أنا أحاول التحدث إليك، ذلك تصرف فظ جداً.
    Sem a cadeira de rodas. Estava a tentar falar com ele sobre os analgésicos, como me pediu. Open Subtitles كنت أحاول التحدث إليه بشأن مسكنات الألم كما طلبتِ أنتِ
    Ando a tentar falar contigo para aí há uns 20 minutos. Open Subtitles كنت أحاول التحدث معك في العشرين دقيقة الماضية
    Quando tento falar com ele, diz que está tudo bem. Open Subtitles عندما أحاول التحدث معه يقول أن كل شيء بخير
    Ela afasta-se sempre que eu tento falar com ela para lhe dizer o quanto estou arrependido. Open Subtitles إنها تبتعد في كل مرة أحاول التحدث معها، لذا أعلميها فقط بمقدار أسفي.
    Estou a tentar falar com o Bert agora. TED أحاول التحدث إلى بيرت حاليًا.
    Estava a tentar falar com a seguradora, e entornei o café, e agora... Open Subtitles كنت أحاول التحدث لشركة التأمين, ومن ثم انسكبت القهوة, والآن...
    Não estou a tentar falar mal da tua mãe. Open Subtitles لا أحاول التحدث بشكل سيء عن أمك،
    Jesus Cris... Estou a tentar falar com a minha mulher! Open Subtitles يإلهي, أنا أحاول التحدث لزوجتي
    Eu estou só a tentar falar com o meu pai, está bem? Open Subtitles أحاول التحدث إلى أبي فحسب، اتفقنا؟
    Estou, apenas, a tentar falar consigo, senhor. Open Subtitles أنا فقط أحاول التحدث معك، سيدي
    Continuo a tentar falar com ele, mas não obtenho resultados. Open Subtitles أحاول التحدث معه ولكن لا أستطيع الوصول
    Então, eu estou a tentar falar com a Miss Novembro, e o Charlie Callas está aqui a bloquear a minha acção com... Open Subtitles كنت أحاول التحدث إلى فتاة شهر (نوفمبر) وظل (تشارلي كالاس) يعترض طريقي بحركاته الغريبة
    Só estava a tentar falar contigo! Open Subtitles كنت أحاول التحدث فحسب
    tento falar contigo desde ontem. Open Subtitles أهلا، لقد كنت أحاول التحدث معك منذ الليلة السابقة
    tento falar de uma coisa importante para mim, que significa alguma coisa... Open Subtitles أنا أحاول التحدث عن شيء ذا أهمية لي
    Passou um mês, sempre que tento falar disso, mudas de assunto. Open Subtitles لقد مرّ شهر .. في كلّ مرة أحاول التحدث فيها عن الأمر تغيّرين الموضوع - لأنني لازلت أحاول تجاوز ذلك -
    Olha, cada vez que eu tento falar contigo, tu viras-me as costas. Open Subtitles -بالضبط إصغ ، في كل مرة أحاول التحدث فيها إليك تقوم بالإبتعاد وتتركني فحسب
    Todas as vez que tento falar com ela, ela simplesmente disfarça, diz qual quer coisa que ela vai resolver tudo por conta própria. Open Subtitles في كل مرة أحاول التحدث إليها، وقالت انها تغلق فقط لي، يقول شيئا عن كيف أنها مجرد ستعمل على التعامل معها كل على بلدها .
    tento falar com os meus filhos. Open Subtitles أحاول التحدث لأبنائي
    Um deles entra na justiça e obtém poder médico ou levamo-los a concordar um com o outro. Eu posso tentar falar com o Daniel. - O que foi? Open Subtitles حسنا ، يمكن أن أحاول التحدث مع دانيال ماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more