"أحاول فعل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a tentar fazer
        
    • tento fazer
        
    • tentado fazer
        
    • tentei
        
    • tentaria
        
    • tentar fazer a
        
    É o que estou a tentar fazer há algum tempo. Open Subtitles حسناً , كنت أحاول فعل ذلك بالضبط منذ بعض الوقت
    Escuta, não estou a tentar fazer nada. Open Subtitles لم أحاول فعل شيئء اقسم لك فقط اريد التحدث معك
    Não estou a tentar fazer nada. Só quero ser educado. Open Subtitles أنا لا أحاول فعل أيّ شيء، فقط أحاول أن أكون مؤدباً.
    tento fazer o que ninguém nunca fez na música e nos negócios. Open Subtitles أنا أحاول فعل شئٍ لم يفعله أحد في الموسيقا من قبل
    Sinceramente, sempre que tento fazer algo divertido ou emocionante, estragas tudo. Open Subtitles حقاً، كلما أحاول فعل شئ ممتع أو مثير تقتل متعته
    Tenho tentado fazer o melhor que posso pela minha família. Open Subtitles أنا أحاول فعل الصواب من أجل عائلتي
    Eu tentei fazer tudo o que querias mas nunca era o suficiente. Open Subtitles أحاول فعل كل ما تريده، لكن يبدو أن ذلك ليس جيداً بما يكفى
    No vosso lugar não tentaria nada. Open Subtitles كنتُ لن أحاول فعل أي شيء إذا كنتُ مكانكَ
    Já que o disseste, não estou a tentar fazer nada. Open Subtitles بما أنك ذكرت هذا أنا لا أحاول فعل أيّ شئ
    Juro-te que não estou a tentar fazer nada. Eu disse, bang, bang bangity-bang Eu disse, bang, bang bangity-bang Open Subtitles أقسم لك أني لا أحاول فعل اي شيئ يا اصحاب يا اصحاب اصمتوا اصمتوا
    Arrependo-me do meu passado, e estou a tentar fazer melhor. Open Subtitles أندم على حياتي الماضية. أحاول فعل الأفضل.
    Finalmente estou a tentar fazer algo decente e nobre pela Assembleia. Open Subtitles انا اخيراً أحاول فعل شيء صائب شيء يفيد الطائفة
    Eu estou a tentar fazer tudo o que vocês querem... estou a tentar entender a conspiração dos média, Open Subtitles إنّني أحاول فعل ما تريدونه منّي إنّني أحاول كشف المؤامرة الإعلامية
    Por favor, por favor, ajuda-me. Estou a tentar fazer aquilo que é mais correcto. Open Subtitles أرجوكن، أرجوكن، ساعدوني، إنّي أحاول فعل الصواب.
    Estou a tentar fazer o que disseste. Estou a concentrar-me na respiração. Open Subtitles أحاول فعل ما تقوله أحاول التركيز على أنفاسي.
    Estava a tentar fazer um coisa decente, como nos filmes. Open Subtitles بدون أن يُطلق عليك أسمع، كنت أحاول فعل الشيئ الصحيح
    Cada vez que tento fazer alguma coisa eles surgem armados. Open Subtitles كل مرة أحاول فعل شيء يظهرون و معهم الرشاشات
    tento fazer o que é correcto. Refiro-me à justiça. Open Subtitles القصد هنا أنى أحاول فعل الصواب أنا أتحدث عن العدالة
    Mas, de cada vez que tento fazer o que me diz, nunca é bom o suficiente para si. Open Subtitles لكن في كل مرة أحاول فعل ما تقوليه لكنه لا يكون جيد ابداً بالنسبة إليك
    E tu sabes disso. Todas as vezes que tento fazer alguma coisa por mim mesma, tu... Open Subtitles تعلمين أنني لم أقصد ذلك، ما قصدته أنني ..كل مرة أحاول فعل شئ لذاتي، أنتِ
    Talvez o meu problema seja ter tentado fazer muita coisa. Open Subtitles "لربما مشكلتي أني كنت أحاول فعل الكثير"
    Já saímos há semanas e ainda não tentei nada. Open Subtitles لقد خرجنا معاً لأسابيع ولم أحاول فعل أي شيء
    Acha que eu tentaria alguma coisa, com a minha mãe estando a chegar? Open Subtitles هل تعتقد بأنني أحاول فعل شيء جدّي؟
    Perdi a minha carreira no futebol, porque estava a tentar fazer a coisa certa. Open Subtitles لقد فقدت مكانتي كلاعب لأني كنت أحاول فعل الصواب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more