É o que estou a tentar fazer há algum tempo. | Open Subtitles | حسناً , كنت أحاول فعل ذلك بالضبط منذ بعض الوقت |
Escuta, não estou a tentar fazer nada. | Open Subtitles | لم أحاول فعل شيئء اقسم لك فقط اريد التحدث معك |
Não estou a tentar fazer nada. Só quero ser educado. | Open Subtitles | أنا لا أحاول فعل أيّ شيء، فقط أحاول أن أكون مؤدباً. |
tento fazer o que ninguém nunca fez na música e nos negócios. | Open Subtitles | أنا أحاول فعل شئٍ لم يفعله أحد في الموسيقا من قبل |
Sinceramente, sempre que tento fazer algo divertido ou emocionante, estragas tudo. | Open Subtitles | حقاً، كلما أحاول فعل شئ ممتع أو مثير تقتل متعته |
Tenho tentado fazer o melhor que posso pela minha família. | Open Subtitles | أنا أحاول فعل الصواب من أجل عائلتي |
Eu tentei fazer tudo o que querias mas nunca era o suficiente. | Open Subtitles | أحاول فعل كل ما تريده، لكن يبدو أن ذلك ليس جيداً بما يكفى |
No vosso lugar não tentaria nada. | Open Subtitles | كنتُ لن أحاول فعل أي شيء إذا كنتُ مكانكَ |
Já que o disseste, não estou a tentar fazer nada. | Open Subtitles | بما أنك ذكرت هذا أنا لا أحاول فعل أيّ شئ |
Juro-te que não estou a tentar fazer nada. Eu disse, bang, bang bangity-bang Eu disse, bang, bang bangity-bang | Open Subtitles | أقسم لك أني لا أحاول فعل اي شيئ يا اصحاب يا اصحاب اصمتوا اصمتوا |
Arrependo-me do meu passado, e estou a tentar fazer melhor. | Open Subtitles | أندم على حياتي الماضية. أحاول فعل الأفضل. |
Finalmente estou a tentar fazer algo decente e nobre pela Assembleia. | Open Subtitles | انا اخيراً أحاول فعل شيء صائب شيء يفيد الطائفة |
Eu estou a tentar fazer tudo o que vocês querem... estou a tentar entender a conspiração dos média, | Open Subtitles | إنّني أحاول فعل ما تريدونه منّي إنّني أحاول كشف المؤامرة الإعلامية |
Por favor, por favor, ajuda-me. Estou a tentar fazer aquilo que é mais correcto. | Open Subtitles | أرجوكن، أرجوكن، ساعدوني، إنّي أحاول فعل الصواب. |
Estou a tentar fazer o que disseste. Estou a concentrar-me na respiração. | Open Subtitles | أحاول فعل ما تقوله أحاول التركيز على أنفاسي. |
Estava a tentar fazer um coisa decente, como nos filmes. | Open Subtitles | بدون أن يُطلق عليك أسمع، كنت أحاول فعل الشيئ الصحيح |
Cada vez que tento fazer alguma coisa eles surgem armados. | Open Subtitles | كل مرة أحاول فعل شيء يظهرون و معهم الرشاشات |
tento fazer o que é correcto. Refiro-me à justiça. | Open Subtitles | القصد هنا أنى أحاول فعل الصواب أنا أتحدث عن العدالة |
Mas, de cada vez que tento fazer o que me diz, nunca é bom o suficiente para si. | Open Subtitles | لكن في كل مرة أحاول فعل ما تقوليه لكنه لا يكون جيد ابداً بالنسبة إليك |
E tu sabes disso. Todas as vezes que tento fazer alguma coisa por mim mesma, tu... | Open Subtitles | تعلمين أنني لم أقصد ذلك، ما قصدته أنني ..كل مرة أحاول فعل شئ لذاتي، أنتِ |
Talvez o meu problema seja ter tentado fazer muita coisa. | Open Subtitles | "لربما مشكلتي أني كنت أحاول فعل الكثير" |
Já saímos há semanas e ainda não tentei nada. | Open Subtitles | لقد خرجنا معاً لأسابيع ولم أحاول فعل أي شيء |
Acha que eu tentaria alguma coisa, com a minha mãe estando a chegar? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنني أحاول فعل شيء جدّي؟ |
Perdi a minha carreira no futebol, porque estava a tentar fazer a coisa certa. | Open Subtitles | لقد فقدت مكانتي كلاعب لأني كنت أحاول فعل الصواب |