"أحبني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • amava-me
        
    • me amava
        
    • Ama-me
        
    • me amou
        
    • adorava-me
        
    • me amavas
        
    • gostava
        
    • amar-me
        
    • Love me
        
    • me adorava
        
    Ele amava-me tanto que quando o tentei deixar, Open Subtitles دعني أخبرك سرأً لقد أحبني بشدة لدرجة أنني عندما حاولت تركه
    De facto, amava-me tanto que nem quis um acordo pré-nupcial. Open Subtitles في الواقع, أحبني كثيراً و لم يطلب مني وثيقة حفظ أملاك
    E perdi a única pessoa que significava tudo para mim, que nunca me mentiu, que me amava! Open Subtitles ولقد فقدت الشخص الوحيد الذي يعني شيئاً لي والذي لم يكذب على قط، الذى أحبني
    Aquele macaco disse-me que me amava em linguagem gestual. Open Subtitles قرد المختبر ذاك أخبرني أنه أحبني بلغة الإشارة
    Ama-me. e dar-te-ei riquezas para lá da imaginação. Open Subtitles أحبني أحبني وأنا سأجلب لك ثروة أكثر مما تتخيل
    Traí o único homem que me amou. Open Subtitles و خنت الرجل الذي كان يرغب الزواج بي الرجل الوحيد الذي أحبني
    adorava-me, e eu não estou no gozo, também o adorava. Open Subtitles ..أحبني لكن لم أكون لطيفاً معه لكن أحبته أيضاً
    O meu falecido marido amava-me, mas... Bolas! Não havia por onde se pegar. Open Subtitles زوجي الراحل أحبني ، لكن لمّ يكن هنالك الكثير مما يمكنني القيام به
    amava-me mais do que a qualquer coisa neste mundo, tal como o teu pai te ama. Open Subtitles لقد أحبني أكثر من أي شيء في العالم تماماً مثلما والدك يحبك
    Quando disseste-me que o Fitz amava-me e eu devia ficar com ele, o que querias realmente dizer era que querias que eu dissesse que não o amava e... que era suposto ter-te escolhido. Open Subtitles عندما اخبرتني بأن فيتز أحبني و أنه ينبغي علي الذهاب إليه ما كنت تعنيه حقاً كان
    E amava! amava-me como eu a ele. Open Subtitles لقد أحبني لقد أحبني كما أحببته
    E como posso saber que ele me amava se não houve testemunhas? Open Subtitles و كيف يمكنني أن أعرف بأنه أحبني عندما لا يكون هناك أي شهود؟
    Se agora me custa subir as escadas... é porque as subi a cada noite para dormir junto a quem me amava. Open Subtitles واذا كان من الصعب بالنسبة لي ان هذه الخطوات تسير الان، والسبب هو أني أمضي عليها كل ليلة حتى أرتمي بجانب رجل أحبني
    Mas ao menos quando me beijava, eu sabia que me amava. Open Subtitles لكن على الأقل عندما قبلني عرفت أنه أحبني
    No nosso terceiro encontro, ele disse que me amava. Open Subtitles لدينا في تاريخ الثالث , وقال انه أحبني.
    Bem... ele Ama-me desde o primeiro momento em que me viu, e nunca parou. Open Subtitles حسناً... ً لقد أحبني منذ اللحظة الأولى التي شاهدني فيها
    Ele Ama-me. Fui amada. Open Subtitles انه يحبني لقد أحبني أحد
    Ama-me um pouco ... Ama-me muito! Open Subtitles ! أحبني قليلا ، أحبني طويلا
    - Será que alguma vez me amou? - Ou gostou ao menos? Open Subtitles الآن أَتسائلُ إذا أحبني أَتسائلُ إذا إهتمَّ لامري
    Percebi... que és o único que alguma vez me amou. Open Subtitles .لقدلاحظتذلك . أنت الوحيد الذي أحبني بحق
    Chamava-se Arnie, era tão giro e adorava-me. Open Subtitles اسمه كان آرني،و... أوه،هو لطيف جدا. وهو قد أحبني أيضا
    - Disseste que me amavas. Open Subtitles قلت لك أحبني. أنا لا تزال تفعل.
    Achava que ninguém gostava de mim. Open Subtitles اعتقدت أن ليس هناك أحد في العالم أحبني
    É simplesmente amar-me Open Subtitles هي ببساطة أنه أحبني
    Sailor, por que não cantaste "Love me tender" pra mim? Open Subtitles سايلور ، لماذا لم تغن لي أغنية أحبني برقة؟
    Era o melhor porque o público me adorava. Open Subtitles أنا كنت الأفضل لأن الجمهور أحبني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more