| Mas para que conste, não, não gosto de palhaços. | Open Subtitles | ولكن لمعلوماتك الخاصة, فلا أنا لا أحبُ المهرجين |
| gosto de começar por dizer que todos os casamentos têm salvação. | Open Subtitles | :أحبُ أن أستهل كلامي بالقول أن كل زواج يمكن إنقاذه |
| gosto de começar por dar um teste aos meus alunos, todos os anos, sobre diversas questões relativas à igualdade e à inclusão. | TED | أحبُ البدء بإعطاء طلابي استطلاع رأي كل عام. حول قضايا مختلفة عن المساواة والشمول. |
| Adoro isto, porque velejar está associado à lentidão. | TED | ولكني أحبُ الإبحار لأنه يرافق التمهل والراحة. |
| Adoro a marca de nascença no pescoço em forma de perfeito coração. | Open Subtitles | أحبُ الوشم الذي على شكل قلب الموجود على عنقها. |
| Seja, um prazo. Adoro prazos. | Open Subtitles | إذاً مُوعدٌ نهائي, أحبُ المواعد النهائية. |
| O que gosto em si é que percebe as coisas sem ser preciso explicar duas vezes. | Open Subtitles | ما أحبُ فيك هو أنك لا تحتاج أن تشرح لك الأشياء مرتين |
| Eu gosto do laranja. O verde dá-me soluços. | Open Subtitles | وأنا أحبُ البرتقاليّة، فالخضراء تُصيبني بالحازوقة |
| Não gosto do seu patrão, não gosto do seu planeta, e não gosto do vosso povo, por isso, volte para o buraco onde o vosso Guatrau vive, e diga-lhe que não só não serei pressionado nem chantageado, | Open Subtitles | أنا لا أَحْبُّ رئيسَكَ لا أَحْبُّ كوكبك ولا أحبُ شعبك إذا إزحف تحت تلك الصخرةِ حيث غواتراوكَ يعيش |
| Só gosto desse truque quando o usas noutras pessoas. | Open Subtitles | أحبُ فقط تلك الخدعة عندما تفعلها للآخرين. |
| gosto de aproveitar o meu tempo querida. | Open Subtitles | أحبُ ان اخذ وقتي ياعزيزتي. أحبُ ان اخذ وقتي. |
| gosto da sensação de ser só eu e ela. | Open Subtitles | فأنا أحبُ هذه الطريقةُ، وهذه بينى وبينكِ |
| Não, gosto de cães que atraiam mulheres bonitas. | Open Subtitles | لا، أحبُ الكلاب، هذا يجلب لي نساء جميلات. |
| Adoro a ideia de um bebé na casa, mas se for rapaz... | Open Subtitles | أحبُ فكرة وجود طفلٍ في المنزل، لكن إذا كان صبياً |
| Adoro uma boa piada como qualquer um. | Open Subtitles | أحبُ الحياةَ الرغدةَ مثل أيَّ شخصٌ عاديٌ |
| Confiança que tenho no meu batom, e Adoro bater nas pessoas com ele. | Open Subtitles | الثقة بأن لدي عصاتي، و أحبُ ضرب الناس بها |
| Credo, Adoro a minha cama! E o meu colchão confortável, os meus lençóis com três zilhões de fibras de algodão. | Open Subtitles | ربّاه، كم أحبُ فراشي، ومرتبتي الناعمة، وملاءاتي التي لا حصر لها. |
| - Olá. Adoro mesmo esse colar. Foste tu que o fizeste? | Open Subtitles | أحبُ القلادةَ حقاً أنتِ صنعتها ، أليسَ كذلكَ؟ |
| Eu Adoro a justaposição do intelectual literário | Open Subtitles | أحبُ تلاحم الأدب عالى المستوى مع ثقافة الشباب المُتدنية |
| Bem, Deus sabe que eu o Amo e agradeço o seu entusiasmo pela paternidade... | Open Subtitles | حسناً, اللهُ وحدهُ يعلمُ لكم أحبُ ذلكَـ الرجلَ ولكم أقدرُ حماسهُ وإخلاصهُ لأُبوتهِ |
| Sim, adorava ir contigo. | Open Subtitles | نعم، أحبُ الإنظمام لكما |