"أحبّاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • queridos
        
    • namorados
        
    Não só para o doente, mas também para os entes queridos do doente. TED ليس فقط على المريض، ولكن على أحبّاء المريض أيضًا.
    Como vosso presidente da câmara, sei demasiadamente bem que muitos de vós perderam os vossos preciosos entes queridos, para esta praga da bruxaria, mas não podemos queimar esta mulher. Open Subtitles بصفتي عمدتكم أعرف تماماً أنّ الكثيرين فقدوا أحبّاء في وباء الساحرات هذا لكنْ لا نستطيع أنْ نحرق هذه الامرأة ببساطة
    Amigos de circunstância, conhecidos, entes queridos. Open Subtitles أصدقاء عرضيين، أو معارف عرضيّة، أو أحبّاء.
    Claro, havia sempre os namorados da mamã, mas assim que decorava os nomes deles, a mãe expulsava-os, e haveria uma nova escova de dentes na casa de banho. Open Subtitles ولكن بالطبع، كان هناك الكثيرين من أحبّاء أمي ولكن حالما أعرف أسمائهم كانت أمي تطردهم
    Vocês são namorados desde o secundário? Open Subtitles كُنتم أحبّاء في المدرسة العليا ؟
    Algum deles tem entes queridos lá dentro que os fariam colocar as vidas em risco por um motivo ou, é apenas você? Open Subtitles هل أي منهُم لديَه أحبّاء فالداخِل الذين يستحقُون أن يضعون حياتهِم على المَحك، أو أنّه فقَط أنت؟
    Entes queridos mortos, famílias desaparecidas. Open Subtitles أحبّاء ذهبوا وعائلات فُقدت
    - Porque não tenho entes queridos. Open Subtitles ليس لي أحبّاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more