Por favor, só esta noite, preciso que durmas no loft. | Open Subtitles | رجاءً، لهذه الليلة فحسب أحتاجك لأن تنام في السقيفة |
preciso que me ajude a achar um velho amigo, tá? | Open Subtitles | أحتاجك لأن تساعديني في إيجاد صديق قديم، فهمت ؟ |
Há uma outra tarefa que preciso que faças, Lawrence. | Open Subtitles | هناك واجب مزعج آخر.. أحتاجك لأن تؤديه لى يا لورنس |
preciso que dês a minha aula das 10 h. Na quarta-feira. Mostra-me lá a fotografia. | Open Subtitles | أحتاجك لأن تعطي محاضرتي فيالعاشرةيومالأربعاء. |
preciso que telefones à mulher mais bonita do mundo e lhe peças para me acompanhar à estreia. | Open Subtitles | أحتاجك لأن تتصل بأجمل امرأة في العالم وأن تطلب منها مرافقتي في الافتتاحية |
Eu leio a sua declaração, General, mas preciso que liberte os outros reféns. | Open Subtitles | سأقرأ بيانك، أيها اللواء لكني أحتاجك لأن تطلق سراح رهائن اَخرين |
Entretanto, preciso que cries um socket novo. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء أحتاجك لأن تفتح مقبساً جديد |
preciso que me preste atenção amigo, está bem? | Open Subtitles | أحتاجك لأن تستمع إلي الاَن، يا رفيق، حسناً؟ |
Desculpe, mas preciso que me ouça. Por favor, não dispare. | Open Subtitles | متأسف، لكني أحتاجك لأن تستمع إلي من فضلك لا تطلق النار |
Claro, é por isso que preciso que investigues, e descubras o que realmente se passou com ele. | Open Subtitles | ولهذا أحتاجك لأن تسأل حولك وتعرف ماذا حدث له حقا ً |
Por favor, preciso que o faças! Não aguento mais, por favor! | Open Subtitles | أرجوك, أحتاجك لأن تفعلها لا استطيع تحملها, أرجوك |
preciso que faças uma leitura em que lhe dizes a ele para ir e a ela para ficar e tem de ser convincente. | Open Subtitles | لذا أحتاجك لأن تقومي بقراءة تخبريه فيها بأن يذهب و تخبريها بأن تبقى و إجعليها مقنعة |
- Não posso dizer-te o que é, mas preciso que localizes o GPS de um carro alugado, agora. | Open Subtitles | إسمع،لا أستطيع أن أخبرك عن هذا لكنني أحتاجك لأن تتعقب مُحدد المواقع لسيارة مُأجرة الآن |
Espero nunca te dizer isto novamente, mas preciso que vás lá fora e termines com aquele rapaz pela saúde do nosso casamento. | Open Subtitles | هاه ؟ أتمني بأنه ليس عليَّ أن أقول لك هذا مجدداً ولكنني أحتاجك لأن تذهب إلي الخارج وتنفصل |
O xerife está a caminho, preciso que tu acordes. | Open Subtitles | إن المأمور في طريقه إلى هنا، أحتاجك لأن تستيقظ. |
preciso que abra o corte para extrair a bala. | Open Subtitles | أحتاجك لأن تجعلي الشق أوسع لنستخرج الرصاصة |
preciso que sejam o melhor que puderem. | Open Subtitles | أحتاجك لأن تكوني في أفضل أحوالك |
preciso que lhe mostres onde pôr os cisnes. | Open Subtitles | أحتاجك لأن تريه أين يضع البجعات |
Não estás muito concentrado neste preciso momento. preciso que te concentres. | Open Subtitles | أنت لا تركز جيداً الآن أحتاجك لأن تركز |
preciso que tragam ovos sãos... de África. | Open Subtitles | أحتاجك لأن تذهب و تأتى ببيض سليم... من أفريقيا |