"أحتاجهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • preciso deles
        
    • preciso delas
        
    • precisar deles
        
    • Eu preciso
        
    • precisava deles
        
    Obviamente. Mas já não preciso deles para acreditar no amor verdadeiro. Open Subtitles هذا واضح, ولكني لم أعد أحتاجهم حتى أؤمن بوجود الحب الحقيقي بعد الآن
    Hoje à noite eu preciso deles para focar no positivo e não sobre o fato de que essas bolas de basquete são dodgeballs pintado de laranja. Open Subtitles والليلة أحتاجهم أن يركزوا على الايجابيات وليس على حقيقة أن كرات السلة هذه هي كرات المرواغة ومدهونة باللون البرتقالي
    Mas só preciso deles em sítios com muito barulho. Open Subtitles ولكنني أحتاجهم فقط في الأماكن التي فيها الكثير من الضوضاء
    Eu preciso delas, porque estou atrás do amor da minha vida, e o avião onde vinha não parou no Sky Mall. Open Subtitles أحتاجهم لأني أتعقّب حب حياتي و الطائرة التي كنت عليها لم تتوقف في السوق الجوّي
    Pensei nisso e percebi que nem preciso delas. Open Subtitles أجل, لقد فكرت بشأنهم, وأتعلمي, لقد أدركت أنني لا أحتاجهم حتى.
    Disseste que não tinhas de gostar, mas que ia precisar deles. Open Subtitles قلت: بأنني لست مجبره على الإعجاب بهم ولكني قد أحتاجهم
    Infelizmente, disse-te que precisava deles às 9:00. Open Subtitles للأسف ، أخبرتكِ أنني أحتاجهم بحلول التاسعة
    Não, são os meus óculos. preciso deles! O meu crucifixo não! Open Subtitles لا , أنها نظاراتي أنا أحتاجهم , لا صليبي
    Dois dólares, mas preciso deles para voltar. Open Subtitles دولاران، لكنني أحتاجهم للعودة للبيت
    Está um pouco escuro aqui. Não preciso deles. Open Subtitles الرؤية معتمة بهما أنا حقا لا أحتاجهم
    preciso deles a trabalhar no bloqueio das estradas. Open Subtitles أحتاجهم ليقيموا حواجر في الطرق
    Quando preciso deles, ninguém atende. Open Subtitles حينما أحتاجهم لايرد أحداً على هاتفه.
    preciso deles. Open Subtitles أحتاجهم للفدية.
    - Deixa-me pedir apoio ao Bayonne. - Não preciso deles. Open Subtitles ساطلب وحدات مساعدة - لا أحتاجهم -
    Mas é que eu... Eu não preciso delas. Open Subtitles ولكن الامر هو أني لا أحتاجهم فقط
    preciso delas e não posso sair. Open Subtitles أحتاجهم وأنا لا أستطيع ترك المكان
    preciso delas mais tarde para jogar à bola. Open Subtitles سوف أحتاجهم من اجل كرة قدم الشارع
    Não preciso delas para onde vou. Open Subtitles لن أحتاجهم إلى حيث سأذهب.
    preciso delas limpas de manhã, rapazes. Open Subtitles أحتاجهم نظيفين صباحاً يا رفاق
    Melhor tê-los e não precisar deles, do que precisar deles e não tê-los, certo? Open Subtitles أفُضل أن أملكهم وأنا لا أحتاجهم, من أن أحتاجهم وأنا لا أملكهم , صحيح ؟
    A tentar fazer-me voltar, a dizer que precisava deles, e que a minha vida não era nada sem um propósito. Open Subtitles حاولوا أن يعيروني للعوده يقولون بأنني أحتاجهم وأن حياتي لا شيء من دون هدف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more