"أحتاج بعض الهواء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Preciso de ar
        
    • Preciso de apanhar ar
        
    • Vou apanhar ar
        
    • Preciso de um pouco de ar
        
    Vou começar a entrevistar candidatos imediatamente. Preciso de ar fresco. Open Subtitles سأبدأ في مراجعة المرشحين فوراً. أحتاج بعض الهواء الطلق.
    Preciso de ar fresco. Não consigo respirar. Open Subtitles أحتاج بعض الهواء النقي لا يمكنني التنفس!
    Vou dar uma volta. Preciso de apanhar ar. Open Subtitles سأذهب في نزهة، أحتاج بعض الهواء الطلق.
    Deixa-me ir. Preciso de apanhar ar. Open Subtitles دعني أذهب، أحتاج بعض الهواء النقي
    Vou apanhar ar. Open Subtitles - أنا علي أحتاج بعض الهواء
    Sinto muito. Acho que Preciso de um pouco de ar. Open Subtitles أنا آسفة ربّما أحتاج بعض الهواء
    - Pensa numa fornalha com asas. - Ar, Preciso de ar. Open Subtitles .فكّر في فرنٍ حارق له أجنحة إذن - .أحتاج بعض الهواء -
    Preciso de ar fresco. Open Subtitles أحتاج بعض الهواء النقي
    Preciso de ar fresco. Open Subtitles أحتاج بعض الهواء
    Eu só Preciso de ar. Open Subtitles هواء أحتاج بعض الهواء فقط
    - Preciso de ar. Open Subtitles أحتاج بعض الهواء
    Preciso de apanhar ar. Open Subtitles هذا لازال فريق لازال بإمكاننا فعل هذا أعتقد... أعتقد أني أحتاج بعض الهواء
    - Só Preciso de apanhar ar fresco. Open Subtitles -نعم ، أنا فقط أحتاج بعض الهواء النقي
    Preciso de apanhar ar! Open Subtitles يا إلهي ، أحتاج بعض الهواء
    Preciso de apanhar ar. Open Subtitles . أحتاج بعض الهواء
    Preciso de apanhar ar. Open Subtitles أحتاج بعض الهواء.
    Preciso de um pouco de ar fresco. RELATÓRIO MÉDICO LILLIAN HARPER REGISTO DO DEPARTAMENTO RADIOLÓGICO Open Subtitles أحتاج بعض الهواء الطلق أجل، أنا أفهم
    Preciso de um pouco de ar. Open Subtitles أحتاج بعض الهواء
    Preciso de um pouco de ar. Open Subtitles أحتاج بعض الهواء النقيّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more