Preciso de saber se este homem entrou no autocarro. | Open Subtitles | أحتاج للمعرفة إذا هذا الرجل إستقلّت الحافلة. |
- Preciso de saber se a posso mudar. | Open Subtitles | أحتاج للمعرفة إذا أنا يمكن أن أغيّره. غيّره؟ |
Se há uma prostituta ou uma hospedeira por aí que ache que o pode ter ouvido a falar durante o sono, eu Preciso de saber. | Open Subtitles | إذا هناك مومس أو مضيّفة هناك تعتقد لربما سمعتك في نومك، أحتاج للمعرفة. |
Preciso de saber se o estado dela se alterou antes disto. | Open Subtitles | أنا فقط أحتاج للمعرفة إذا هناك يتغيّر البعض في مونيكا الشرط الذي يؤدّي إلى هذا. |
É tudo o que preciso saber, Menina Paige. | Open Subtitles | ذلك هو أيي أحتاج للمعرفة, الآنسة بيج . |
Preciso de saber se é mesmo a Deus que tenho de agradecer. | Open Subtitles | أحتاج للمعرفة إذا هو حقا الله أنا يجب أن أشكر. |
Preciso de saber se o governo ainda lá está a controlar operações. | Open Subtitles | أحتاج للمعرفة إذا الحكومة ما زال يدير عمليات نشيطة منه. |
Preciso de saber quem fez aquela chamada. | Open Subtitles | أحتاج للمعرفة الذي جعل ذلك النداء. |
Preciso de saber onde exactamente. | Open Subtitles | أحتاج للمعرفة بالضبط حيث أنّ ذلك. |
Preciso de saber se ele tem agido de maneira diferente. | Open Subtitles | أحتاج للمعرفة إذا هو فعل بغرابة. |
Isaac, para mim é estranho. Preciso de saber o que aconteceu. | Open Subtitles | إنه آمر غريب ، أحتاج للمعرفة ماذا حدث |
- Há coisas que eu Preciso de saber. | Open Subtitles | - هناك أشياء التي أحتاج للمعرفة. |
Diz-me o que eu Preciso de saber. | Open Subtitles | أخبرني الذي أحتاج للمعرفة. |
Preciso de saber uma coisa. | Open Subtitles | هناك شيء أحتاج للمعرفة. |
- Preciso de saber! | Open Subtitles | - نظرة، أحتاج للمعرفة. |
- Eu não Preciso de saber. | Open Subtitles | - أنا لا أحتاج للمعرفة ذلك - |
Eu Preciso de saber. | Open Subtitles | أحتاج للمعرفة. |
É tudo o que preciso saber. | Open Subtitles | الذي كلّ أحتاج للمعرفة. |