"أحتاج للمعرفة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Preciso de saber
        
    • que preciso saber
        
    Preciso de saber se este homem entrou no autocarro. Open Subtitles أحتاج للمعرفة إذا هذا الرجل إستقلّت الحافلة.
    - Preciso de saber se a posso mudar. Open Subtitles أحتاج للمعرفة إذا أنا يمكن أن أغيّره. غيّره؟
    Se há uma prostituta ou uma hospedeira por aí que ache que o pode ter ouvido a falar durante o sono, eu Preciso de saber. Open Subtitles إذا هناك مومس أو مضيّفة هناك تعتقد لربما سمعتك في نومك، أحتاج للمعرفة.
    Preciso de saber se o estado dela se alterou antes disto. Open Subtitles أنا فقط أحتاج للمعرفة إذا هناك يتغيّر البعض في مونيكا الشرط الذي يؤدّي إلى هذا.
    É tudo o que preciso saber, Menina Paige. Open Subtitles ذلك هو أيي أحتاج للمعرفة, الآنسة بيج .
    Preciso de saber se é mesmo a Deus que tenho de agradecer. Open Subtitles أحتاج للمعرفة إذا هو حقا الله أنا يجب أن أشكر.
    Preciso de saber se o governo ainda lá está a controlar operações. Open Subtitles أحتاج للمعرفة إذا الحكومة ما زال يدير عمليات نشيطة منه.
    Preciso de saber quem fez aquela chamada. Open Subtitles أحتاج للمعرفة الذي جعل ذلك النداء.
    Preciso de saber onde exactamente. Open Subtitles أحتاج للمعرفة بالضبط حيث أنّ ذلك.
    Preciso de saber se ele tem agido de maneira diferente. Open Subtitles أحتاج للمعرفة إذا هو فعل بغرابة.
    Isaac, para mim é estranho. Preciso de saber o que aconteceu. Open Subtitles إنه آمر غريب ، أحتاج للمعرفة ماذا حدث
    - Há coisas que eu Preciso de saber. Open Subtitles - هناك أشياء التي أحتاج للمعرفة.
    Diz-me o que eu Preciso de saber. Open Subtitles أخبرني الذي أحتاج للمعرفة.
    Preciso de saber uma coisa. Open Subtitles هناك شيء أحتاج للمعرفة.
    - Preciso de saber! Open Subtitles - نظرة، أحتاج للمعرفة.
    - Eu não Preciso de saber. Open Subtitles - أنا لا أحتاج للمعرفة ذلك -
    Eu Preciso de saber. Open Subtitles أحتاج للمعرفة.
    É tudo o que preciso saber. Open Subtitles الذي كلّ أحتاج للمعرفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus