"أحتاج لمساعدتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Preciso da tua ajuda
        
    • Preciso da sua ajuda
        
    • Preciso de ajuda
        
    • precisar da tua ajuda
        
    • Ajuda-me
        
    • preciso de sua ajuda
        
    • Preciso que me ajudes
        
    Preciso da tua ajuda. Tens de encontrar aquele Livro. Open Subtitles أحتاج لمساعدتك يجب أن تعثر على ذلك الكتاب
    Preciso da tua ajuda para voltar a pôr as coisas da maneira que estavam. Open Subtitles أنا أحتاج لمساعدتك لكي أعيد الأمور كما كانت كما يُفترض أن تكون
    Na verdade,tu é que me estás a fazer um favor. Eu Preciso da tua ajuda, amigo. Open Subtitles بالواقع، أنت من يسديني الصنيع، أحتاج لمساعدتك يا صاحبي
    Graças a Deus encontrei alguém. Preciso da sua ajuda, por favor. Open Subtitles أشكر اللة أنة يوجد أحد هنا من فضلك, أحتاج لمساعدتك
    Finlay por favor, Preciso da sua ajuda, por favor. Finlay. Open Subtitles فين لي أرجوك أحتاج لمساعدتك يجب أن تصغي لي فين لي
    Este lugar parece gerido como um cromómetro. Ouve, Preciso da tua ajuda. Open Subtitles هذا المكان يعمل مثل الساعة، أسمع ، أحتاج لمساعدتك
    Preciso da tua ajuda. Não consigo fazer isto sem ti. Open Subtitles أحتاج لمساعدتك فلا أستطيع القيام بهذا من دونك
    A Latnok não é o que eles dizem ser. E por isso Preciso da tua ajuda. Open Subtitles اللاتنوك ليست كما يدعون، و أنا أحتاج لمساعدتك
    E sei que deves estar assustado, mas Preciso da tua ajuda outra vez. Open Subtitles وأعرف كم أنت خائف، لكنّي أحتاج لمساعدتك مجدداً.
    Tu sabes que eu não gosto de ti e eu sei que tu não gostas de mim, mas Preciso da tua ajuda. Open Subtitles و أنا أعلم بأنك لا تحبني لكنّي أحتاج لمساعدتك
    Não vás. Preciso da tua ajuda. Não sei o que fazer. Open Subtitles لا يمكنك الرحيل ، أحتاج لمساعدتك أجهل ماذا على أن أفعل؟
    Provavelmente dás de frosques, mas estou estafado e Preciso da tua ajuda. Open Subtitles وأنت ربما ستهرب لكننىمتعبتمامْا... . و أحتاج لمساعدتك
    Sim. E ela foi presa pela policia de sector. Preciso da tua ajuda. Open Subtitles -نعم ، وقد تم القبض عليها بواسطة شرطة القطاع الخاص إنني أحتاج لمساعدتك
    - Paul, Preciso da tua ajuda. Open Subtitles - بول, أحتاج لمساعدتك ؟ - نعم, سيّدة آرثر
    Ia agora chamar-te. Preciso da tua ajuda. Open Subtitles كنت قادما لإحضارك توا أحتاج لمساعدتك
    Sim, obrigado, agente. Preciso da sua ajuda. Open Subtitles أجل، أجل شكرا لك أيها الضابط أحتاج لمساعدتك
    Porque ninguém sabe como ele é, é por isso que Preciso da sua ajuda. Open Subtitles لأن لا أحد يعرف شكله لهذا أحتاج لمساعدتك
    Sei onde está a sua mala, mas Preciso da sua ajuda antes. Open Subtitles أعرف أين هي حقيبتك, لكني أحتاج لمساعدتك أولاً
    Não Preciso de ajuda, já o fiz milhares de vezes. Open Subtitles لا أحتاج لمساعدتك لقد قمت بها العديد من المرات
    Para salvar o teu namorado vou precisar da tua ajuda. Open Subtitles أذا أردتنى ان أحرر صديقك فسوف أحتاج لمساعدتك
    Ajuda-me. Open Subtitles حقاً أحتاج لمساعدتك
    - Eu preciso de sua ajuda para adquirir minha família. - Elas são minha família. Open Subtitles ـ أحتاج لمساعدتك لأعيد عائلتى ـ هؤلاء هم عائلتى
    - Preciso que me ajudes a encontrá-la. - Estou ocupada. Open Subtitles أحتاج لمساعدتك في إيجادها مشغولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more