"أحتاج لهذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • preciso disto
        
    • preciso disso
        
    • preciso deste
        
    • preciso de
        
    • preciso desta
        
    • precisar disto
        
    • precisava disso
        
    Não te armes em cobarde, Frank. Eu preciso disto, de ti. Open Subtitles لا تصرخ علي يا فرانك ، انا فعلاً أحتاج لهذا منك
    E preciso disto para voltar a ligar o meu telefone porque preciso de falar com a minha mulher. Open Subtitles و أحتاج لهذا الآن لإعادة الحرارة للهاتف لأنني أريد التحدث لامرأتي
    Tenho muito em que pensar. Não preciso disto, paizinho. Open Subtitles لدي الكثير من المشاغل في عقلي لا أحتاج لهذا بوبي ،ليس الآن
    Estou farta de ser julgada. Não preciso disso. Open Subtitles لقد سئمت من استمرار الحكم علي و لا أحتاج لهذا
    Por favor, Mr. ou Miss Produtor, preciso deste trabalho. Open Subtitles أرجوك سيدي أو سيدتي المنتج، مم أحتاج لهذا العمل، أستطيع أن أفعلها
    Em 16 horas, preciso de aterrar em Los Angeles. Open Subtitles و أحتاج لهذا الكفن لتحاشي الجمارك، لأن هناك عربة موتى ستكون بالانتظار هناك.
    preciso desta faca. Vou levá-la e depois trago-a de volta. Open Subtitles هذا يذكرني بأني أحتاج لهذا السكين سآخذ هذا، حسناً؟
    A propósito, não vou precisar disto. Open Subtitles بالمناسبة, لن أحتاج لهذا
    A verdade é que preciso disto. Mais do que preciso do teu pai. Open Subtitles الحقيقة أنني أحتاج لهذا أكثر من حاجتي لوالدك
    Eu preciso disto. Open Subtitles هو بالتصرف بهذا الشكل انا أحتاج لهذا
    Não preciso disto consigo. Pois irá me seguir. Open Subtitles لن أحتاج لهذا معك لأنك ستتبعني
    Eu preciso disto. O Dylan precisa disto. Open Subtitles أنا أحتاج لهذا و دايلين يحتاج أيضا
    Não preciso disto. Open Subtitles أنا لا أحتاج لهذا . أنا راحل
    Vá lá... eu preciso disto. Open Subtitles هيا، أحتاج لهذا
    Não preciso disso de ti. Open Subtitles أنا لا أحتاج لهذا الهراء منكِ.
    - Eu não preciso disso. Open Subtitles ـ أجل, أنا لا أحتاج لهذا العمل
    Acho que já não preciso disso, Vin. Open Subtitles أوتدري؟ أظنني لن أحتاج لهذا بعد الآن
    Não preciso deste programa. Consigo um emprego amanhã, na força aérea. Open Subtitles لا أحتاج لهذا البرنامج، بوسعي الحصول على وظيفة منذ الغذ بالقوّات الجوّية.
    Não me podes atrasar. Eu preciso deste trabalho. Open Subtitles لا يمكنك أن تبطئ حركتي أحتاج لهذا العمل
    Tenho a imprensa em cima de mim, estou a tentar comandar esta divisão, Não preciso desta merda, bem, não é? Open Subtitles لكن الصحافة تتابعني، أريد أن أُدير هذا القسم، لا أحتاج لهذا الهراء، أليس كذلك؟
    Já não vou precisar disto. Open Subtitles لن أحتاج لهذا بعدَ الآن.
    Não há emojis de caras felizes suficientes no mundo para expressar o quanto eu precisava disso. Open Subtitles لا توجد رموز وجوه سعيدةتكفيفي العالم.. للتعبير عن كم كنتُ أحتاج لهذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more