Achas que as pedras do meteoro lhe deram esta habilidade. | Open Subtitles | تعتقدين أن أحجار النيازك هو ما منحها هذه القدرة |
Apenas assinalem o caminho com quatro pedras de vez em quando. | Open Subtitles | اتركوا علامة بالطريق فحسب بأربعة أحجار بين كل حين وآخر |
Deves estar maluco". Então, ele abaixa-se e apanha cinco pedras. Coloca-as no seu alforge de pastor e começa a descer as montanhas ao encontro do gigante. | TED | و بدلا من ذلك ينظر إلى الأرض و يلتقط خمسة أحجار و يضعهم في حقيبته ويبدأ في النزول من على جانب الجبل ليقابل العملاق. |
Oiço vozes a falar, mas o poço é sobretudo esta cacofonia de homens a tossir e de pedra a ser partida com ferramentas primitivas. | TED | أسمع أصواتا تتحدث، لكن أغلبها في المصعد أصوات متنافرة لرجال يسعلون, وأصوات أحجار يتم تكسيرها بأدوات بدائية. |
Com pedras como essas e outras, que as passagens serão seladas. | Open Subtitles | انها أحجار مثل هذه, وألاخرى، الطرقالتىسوفيتم غلقها. |
Toca a trabalhar. Há muitas pedras para arredar. | Open Subtitles | اذهبوا الى العمل يوجد أحجار كثيرة لازاحتها |
Recebe quatro pedras da diva Plavalaguna e trá-las." | Open Subtitles | وتحصل على أربعة أحجار من المغنية بلافالاجانا وتعيدهم |
As pedras parecem ser crisalitas. | Open Subtitles | تبدو مصنوعة من أحجار الكريزوليت الشائعة على القمر والمريخ |
O chefe da caravana diz que não pôde trazer pedras, que as pedreiras estão esgotadas. | Open Subtitles | يقول المشرف هناك لا توجد أحجار أكثر في المحاجر |
- Um milhão e setecentos mil. - Dois milhões por três pedras. | Open Subtitles | ـ 1.7 مليون مقابل 5 أحجار ـ أزايد بمليونى دولار مقابل 3 أحجار |
- Cinco milhões por seis pedras! | Open Subtitles | ـ 5 ملايين مقابل 6 أحجار ـ 5.2 مقابل 6 أحجار |
- Sete milhões por dez pedras! -8 milhões e meio. | Open Subtitles | ـ 7 ملايين مقابل 10 أحجار ـ 8.5 مقابل 10 أحجار |
-8,7 por dez pedras! -9 milhões! | Open Subtitles | ـ 8.7 مقابل 10 أحجار ـ 9 ملايين مقابل 10 أحجار |
Pedi-lhe coisas de gajo rico e o que me dá são pedras brilhantes? | Open Subtitles | أَسْألُ عن أشياء الأغنياء وأنت تعطيني أحجار لامعة ؟ |
Não pede licença à mãe quando dá uma fortuna a uma criança... por ela achar pedras na praia? | Open Subtitles | ألا تخبر أماً بأمر إعطاء ابنتها ثروة من اجل البحث عن أحجار على الشاطيء؟ |
E se olhar para dentro e não vir nada precioso? Se for só uma pedra? Vou tentar! | Open Subtitles | أخشى ألا أجد بداخلي أيّة أحجار بهذا الجمال |
Lembras-te do que é necessário para criar uma pedra Filosofal? | Open Subtitles | هل تتذكر ما المطلوب لصنع أحجار الفلاسفة؟ |
Como se pode esperar que o corpo dure uma vida longa e agradável se não se colocar as peças adequadas nele? | Open Subtitles | كيف تتوقع لجسدك أن يدوم لفترة حياة طويلة و ممتعة إذا لم تضع أحجار البناء المناسبة؟ |
Recolheu várias rochas, diz aqui, com uma tonalidade vermelha. | Open Subtitles | و جمع عدّة أحجار مذكورٌ هنا أنّها حمراء |
Excelente! Os dominós estão na posição exacta. Mesmo ao lado da porcelana chinesa. | Open Subtitles | ممتاز، أحجار الدومينو موضوعة كما يجب أن تكون بجانب الخزف |
Há ametistas nestes túneis, que precisam de ser trazidos para a superfície. | Open Subtitles | هناك أحجار فى هذه الأنفاق التى يجب أن نجلبها للسطح |
Era assim que eu imaginava os diamantes. | Open Subtitles | حجر كريم أرجواني أو بنفسحي اللون) هذا ماعتدت تخيله لمظهر أحجار الماس, |
É uma pena matar um cantoneiro tão forte. | Open Subtitles | أليس من الأسف أن أقتل قاطع أحجار بمثل هذه القوه |