"أحداً عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a ninguém
        
    • a alguém
        
    • ninguém sobre
        
    • nada sobre
        
    • alguém sobre
        
    Acho que nunca tinha perguntado as horas a ninguém e acertado mesmo na hora certa. Open Subtitles لا أعتقد أنني سألت أحداً عن الوقت من قبل ويكون التوقيت بالتمام
    Não sejas parvo, eu não digo a ninguém. Open Subtitles لا تكن سخيفاً . . أنا لن أخبر أحداً عن الأمر
    Se eu e Bobby contássemos a alguém sobre o acordo com a CIA, ele nos esmagariam com o RICO. Open Subtitles لو أنا أو " بوبي " أخبرنا أحداً عن الإرتباط بالإستخبارات " كانوا سيسحقوننا بقضية " ريكو
    Temos de contar a alguém do Justin. Talvez ao Sr. Porter. Open Subtitles علينا أن نخبر أحداً عن جاستين مثل السيد بورتر
    Só tento não contar a ninguém sobre essa parte da minha vida. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن لا أخبر أحداً عن هذا الجزء من حياتي.
    Como é que não contaste a ninguém sobre isso? Open Subtitles كيف يعقل أنك لم تخبري أحداً عن هذا؟
    Prometes não dizer nada sobre este incidente? Open Subtitles هل تعدني بأنّك لن تخبر أحداً عن هذه الحادثة ؟
    A propósito, não diga a ninguém que esta música está aqui, porque eu não paguei pela licença. Open Subtitles بالمناسبة , لا تخبر أحداً عن هذا الشريط لأنني لم أدفع ثمن الترخيص
    Não, por favor não digas a ninguém que te contei. Open Subtitles اه لا لو سمحت لا تخبر أحداً عن هذا
    Não pode contar a ninguém aquilo que dizemos aqui, pois não? Open Subtitles لا يُسمح أن تخبري أحداً عن أي أي شيء نقوله هنا ، أليس كذلك؟
    Se é um voo doméstico, não tens de dizer a ninguém os nomes dos passageiros. Open Subtitles إذا كانت طائرة محلية، فلست مضطراً أن تخبر أحداً عن أسماء الأشخاص على متنها.
    Olha, foi mesmo por isso que não disse a ninguém, sabes? Open Subtitles إسمع، لهذا لم أخبر أحداً عن هذا، إتفقنا؟
    - Contou a alguém sobre as pílulas? Open Subtitles هل أخبر أحداً عن الحبوب؟ لم يخبر أحد
    Não há razão nenhuma para perguntar a alguém o seu tipo de sangue. Open Subtitles ليس هناك سبب كي تسأل أحداً عن زمرة دمه
    Espero que tenha dito a alguém para onde vínhamos. Open Subtitles أتمنى أنكَ أخبرتَ أحداً عن مكان ذهابنا
    Não contas a ninguém sobre a gravidez durante 4 semanas, e vou pensar em ti para padrinho. Open Subtitles أن لا تخبر أحداً عن الحمل لمدة أربعة أسابيع، وسأفكر عنك بكونكَ الأب الروحي
    - É a mesma coisa, não contamos a ninguém sobre os donuts para a mãe ficar feliz. Open Subtitles لا نخبر أحداً عن الكعك المحلى لنسعد أمي، اتفقنا؟
    Gostaria de que não contasse a ninguém sobre minhas mãos bobas. Open Subtitles (مارج) سأقدر لك إن لم تخبري أحداً عن يداي الفضولية
    Eu jurei a Lucy que não te diria nada sobre Trueno Jack. Open Subtitles أقسمت للوسي أني لن أخبر أحداً عن "ثندر جاك"
    - O que tu quiseres. - Não contes nada sobre mim e o Jason. Open Subtitles مهما شئتي - لاتخبر أحداً عن علاقتي بجايسن -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more