"أحدا عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ninguém sobre
        
    • a ninguém do
        
    • a alguém
        
    E, e... e vocês não podem contar a ninguém sobre isto. Open Subtitles و و لا يمكنكم أن تخبروا أحدا عن هذا الامر
    Tecnicamente não precisamos contar a ninguém sobre isso. Open Subtitles تعلمون، من الناحية الفنية ليس من الضروري أن تخبر أحدا عن هذا.
    Não fales nada a ninguém sobre isso, entendeste? Open Subtitles لا تخبر أحدا عن ذلك، هل تفهمني؟
    Não contes a ninguém do sangue na cara. Open Subtitles لا تخبر أحدا عن موضوع الدماء التي انتشرت على وجهك، حسنا ؟
    Não falei a ninguém do seu irmão, e não tenciono fazê-lo. Open Subtitles لم أخبر أحدا عن أخيك، ولا أنوي فعل ذلك.
    Se contares a alguém que tenho medo de aranhas, nunca mais falo contigo. Open Subtitles إذا أخبرت أحدا عن أنى أخاف من العناكب، و لن أتكلم معك أبدا مرة أخرى.
    Falou sobre a nossa reunião de hoje a alguém? Open Subtitles هل أخبرت أحدا عن إجتماعنا اليوم ؟
    Que parte do "Não contes a ninguém sobre isto" não entendeste? Open Subtitles ما هي جزء من "لا تخبر أحدا عن هذا " لم تفهم؟
    Phoebe, juro que não contei a ninguém sobre festa, ok? Open Subtitles (فيبي)، أقسم لك أنني لم أخبر أحدا عن حفلتك. أقسم لك
    Não conte a ninguém sobre isso. Entendeu? Open Subtitles لا تخبري أحدا عن هذا
    - Não falei a ninguém do "Bellerophon", senhor. Open Subtitles لم أخبر أحدا عن مهمة (بيلليروفون)، يا سيدي
    Não fales a ninguém do Kaalu. Open Subtitles (لا تُخبرْي أحدا عن (كالو
    Se disseres alguma coisa a este respeito a alguém, mato-te. Open Subtitles اذا اخبرت أحدا عن هذا سوف أقتلك
    - Contou a alguém? - Claro que não. Open Subtitles هل أخبرت أحدا عن طريقنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more