"أحدا لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ninguém
        
    Devíamos remover o seu cadáver... mas ninguém se atreve a entrar. Open Subtitles يجب علينا أن نزيل جثته لكن أحدا لا يستطيع الدخول
    Parece que ninguém ficou sóbrio depois do desempenho da última noite. Open Subtitles ويبدو أن أحدا لا يحدث السكر التصرف في الليلة الماضية.
    E além de ninguém gostar, cada lata é um dinheirão. Open Subtitles ليس فقط لأن أحدا لا يأكلها فحسب ، أيضا كانت العلبة تساوي 4 دولارات
    - Mas não fale para ninguém. - Não, eu juro. Nem uma palavra. Open Subtitles لكن لا تخبر أحدا لا, أقسم لن أنبس ببنت شفة
    E quero que saibas que ninguém pensa que és estúpido. Open Subtitles وأريد منك أن تعرف أن أحدا لا يفكر أنت غبي.
    Na verdade, não conheço ninguém que não gostaria de dar um bom empurrão nela. Open Subtitles في الحقيقة لا أعرف أحدا لا يريد توجيه ضربة جيدة لها
    Se ninguém estivesse a ver, estarias sentado dentro de água. Open Subtitles ، تعلم لو أن أحدا لا يشاهد الآن كنت ستجلس في الماء فقط
    Pode fazer o seu trabalho, sem que ninguém a chateie. Open Subtitles يمكنك الحصول على العمل الخاص به , فان أحدا لا يكترث لك.
    É importante que ninguém saiba disto. Especialmente a Emma. Open Subtitles من المهم أن أحدا لا يعرف ماذا يجري ، إيما خاصة.
    Já pensou que ninguém confia na CIA porque ninguém sabe os vossos nomes? Open Subtitles هل خطر لكم أن سبب عدم ثقة الناس بوكالة الاستخبارات المركزية هو أن أحدا لا يعرف أسماءكم الحقيقية؟
    Não sei como se resolve o problema subjacente e acho que ninguém sabe. Open Subtitles أنا لا أرى كيف يمكنك حل المشكلة الأساسية وأنا لا أعتقد أن أحدا لا حقا.
    Bodes expiatórios não servem a ninguém. Open Subtitles وسوف كبش فداء لن يخدم أحدا لا مريم، وليس كافة
    Pensava que já ninguém lia Proust. Open Subtitles لم أكن أعتقد أن أحدا لا يزال يقرأ بروست.
    Aposto que é por isso que ninguém nos quer por perto. Open Subtitles أراهن أنه السبب في أن أحدا لا يريدنا حولهم.
    O meu irmão não mataria ninguém. Ele não quer ir para a cadeia. Open Subtitles لم يقتل أخي أحدا . لا يريد دخول السجن
    Ele quer ter certeza que ninguém o vê. Open Subtitles انه يريد التأكد من أن أحدا لا يراه
    Seu dono foi embora, mas ninguém sabe para onde. Open Subtitles صاحبك ذهب الاّ أنّ أحدا لا يعرف أين الى
    Não é que ninguém te respeite. Open Subtitles انها ليست لك أن أحدا لا يحترم.
    Não queremos magoar ninguém. Open Subtitles لا تأذى أحدا لا نريد لأى شخص أن يتأذى
    Desculpa, querida, mas não vejo ninguém. Open Subtitles آسف , لكني لا أرى أحدا لا ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more