Acho que alguém adulterou os resultados do estudo da Insulprin. | Open Subtitles | 'أعتقد أن أحدا ما قد تلاعب بنتائج دراسة 'الأنسلبرين. |
Eu gostava que alguém lhe dissesse o que fazer nesta vida! | Open Subtitles | أتمنى لو أنّ أحدا ما يخبره بما عليه فعله في حياته الحاليّة |
Não contem a ninguém o que estão a fazer. | Open Subtitles | ينبغي أن نكون كتومين لا تخبروا أحدا ما تفعلونه |
Nunca contei a ninguém o que te vou contar. | Open Subtitles | أنا لم أخبر أحدا ما أنا على وشك أن أقول لك. |
é a resposta padrão a qualquer tentativa de contar a alguém como aquele jantar foi produzido. | Open Subtitles | هو الرد المعتاد لأية محاولة لإخبار أحدا ما كيف أن أنتج ذلك العشاء. |
E, embora nunca confessem, esperam que alguém o descubra e o leia às escondidas, para conhecer a real personalidade do autor. | Open Subtitles | ودائما يأملون بأن أحدا ما سيكتشفها لو قرأتيها ستعرفى الشخصيه الحقيقيه لمؤلفها |
Ela precisa de alguém que possa dizer-lhe que tudo vai ser óptimo e o mundo é lindo. | Open Subtitles | إنها تريد أحدا ما ليخبرها أن كل شيء سيكون على ما يرام وأن العالم جميل |
Receio que alguém está a tentar destruir o Equilíbrio. | Open Subtitles | أخشى من أن أحدا ما يحاول أن يدمر التوازن |
Deixam-se umas beatas no chão, e quem vier ver o que se passa irá presumir que alguém fez uma pausa para fumar. | Open Subtitles | أترك بعض أعقاب السجائر على الأرض وأي أحد يأتي ويجدها سيفترض بأن أحدا ما كان فقط يتسلل لخرق الدخان |
Ouvi dizer que alguém está noivo, seu doido! | Open Subtitles | آه سمعت أن أحدا ما مخطوب الان,أنت يا وحش ها ؟ |
Parece-me que alguém a tentar encobrir não se poderia expressar melhor que isto, não acha? | Open Subtitles | أن أحدا ما يدير عملية تستر لا يمكنني التعبير عنها بوضوح أكثر من ذلك، أليس كذلك؟ |
Não podes dizer a ninguém o que viste esta noite, percebes? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تخبر أحدا ما رأيته الليلة |
- Eu ajudo-te, mas tens de prometer que não contas a ninguém o que te vou dizer. | Open Subtitles | ! - أنا سوف تساعدك على الخروج... ... ولكن عليك أن أعدكم لن تخبر أحدا ما أنا على وشك أن أقول لك. |
E o Danny não contaria a ninguém o que sabe, antes que estejamos juntos em segurança. | Open Subtitles | و (داني) لا يريد أن يخبر أحدا ما يعرفه حتى نكون أنا و هو فى أمان |
E não podia ir sem contar dele a alguém. | Open Subtitles | ولا أستطيع أن أغادر دون أن أخبر أحدا ما بأمره |
Se dizes uma palavra sobre isto a alguém, arranjarei uma maneira medicamente plausível para te matar e sair impune disso. | Open Subtitles | اذا اخبرت أحدا ما بكلمة من هذا,سأجد طريقة طبية لقتلك وسأنفذ بجلدي |
Ouve, se contares a alguém o que viste, vais ter problemas. | Open Subtitles | الاستماع، إذا أخبرت أحدا ما رأيته للتو، هناك ستعمل يكون بعض المشاكل بالنسبة لك. |
Ele foi expulso do exército mas alguém o mantinha ocupado. | Open Subtitles | حسن ، لقد تم طرده خارج الجيش ولكن أحدا ما كان يبقيه مشغولا |
Mas, se alguém o matou, então, talvez, ele estivesse mesmo a ser seguido. | Open Subtitles | لكن إن قام أحدٌ بقتله، فلابد أن أحدا ما كان يطارده. |
alguém que lhe manda dinheiro. | Open Subtitles | لا بد وأن أحدا ما ساعده على الخروج من البلد لابد وأن احدا ما يرسل له النقود ؟ |
Envolveu-se com algo ou alguém que fez com que o matassem | Open Subtitles | انه تعثر فوق شيء.. أحدا ما.. - أدى الى قتله.. |
Houve alguém que te revelou informações altamente confidenciais. | Open Subtitles | كما ترين،فإن أحدا ما كشف معلومات سرية جدا لك |