"أحدثكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • falar contigo
        
    Porque queria falar contigo sobre uma coisa. Open Subtitles أود أن أحدثكِ في أمر إن لم تكوني بعجلة من أمركِ
    Quero falar contigo desde que voltei à vida. Open Subtitles كنت أنتظر أن أحدثكِ منذ عودتي للحياة مرة أخري
    Queria falar contigo no outro dia, e... agora dizes-me isto e parece que te estás a gabar. Open Subtitles لقد أردتُ أن أحدثكِ عنه ذلك اليوم وتخبرينني الآن عن كل هذا، لقد بدا الأمر وكأنه شماتة
    Tenho de falar contigo sobre algo muito importante. Open Subtitles يجب أن أحدثكِ بخصوص أمر مهم جداً
    Tenho de falar contigo sobre algo muito importante. Open Subtitles ينبغي أن أحدثكِ في شئ مهم للغاية
    Na verdade, há outra coisa que quero falar contigo. Open Subtitles ...في الواقع، هناك شئٌ آخر اردت أن أحدثكِ به
    Posso falar contigo por um momento lá fora? Open Subtitles (مرحباً (اندريا أيمكنني أن أحدثكِ على إنفراد؟
    Martina, querida, Posso falar contigo um segundo? Open Subtitles (مارتينا)، عزيزتي هل لي أن أحدثكِ لوهلة؟
    Isso é óptimo, Tanya. Posso falar contigo sobre uma coisa? Open Subtitles هذا رائع يا (تانيا) أيمكنك أن أحدثكِ عن شيئاً ما؟
    Queria falar contigo sobre uma coisa. Open Subtitles كنت أريد أن أحدثكِ حيال شيء.
    É sobre isso que eu - quero falar contigo. Open Subtitles هذا ما أردت أن أحدثكِ بشأنه
    Posso falar contigo? Open Subtitles هل لي أن أحدثكِ لدقيقة؟
    Depois do baile, gostava de falar contigo sobre uma coisa. Open Subtitles يا (بيتي) , الليلة بعد الحفل أريد أن أحدثكِ بخصوص شئ
    - Posso falar contigo por um momento? Open Subtitles -هل لي أن أحدثكِ لدقيقة ؟
    - Tris, posso falar contigo? Open Subtitles أيمكنني أن أحدثكِ للحظة يا (تريس)؟
    Eu tenho de falar contigo sobre uma coisa. Open Subtitles -أريد أن أحدثكِ حيال أمراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more