Primeiro, esta carrinha é sua? Vai entrar mais alguém? | Open Subtitles | أوّلًا، أهذه السيّارة لك أم أنّ أحدًا آخر سيدخل؟ |
Não, mas devia ter enviado o Conde para o inferno de modo a que não voltasse e magoasse mais alguém. | Open Subtitles | بلى، لكنّي فشلت بالاطاحة بالكونت، فما كان ليعود ويأذي أحدًا آخر مُجددًا. |
Se não tiverem bom gosto e não conseguirem escolher um botão, deixem outra pessoa fazê-lo. | TED | لولا تمتلك ذوق رفيع ولا يمكنك انتقاء زر، اجعل أحدًا آخر يفعل لك هذا، هل تعلم؟ أنا حقا أعني ذلك. |
Acho que é melhor pedires a outra pessoa conselhos familiares. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن تسألي أحدًا آخر حول النصائح العائلية |
Sei que tudo isto é culpa minha, mas, por favor, tenta não magoar mais ninguém. | Open Subtitles | .. أنا أعلم أن كُل مامررت بِه بسببي ولكن أرجوك لا تحاول أن تؤذي أحدًا آخر |
Eu sou os Rangers da Rainha, e esses rapazes não seguirão mais ninguém. | Open Subtitles | أنا من محاربين الملكة وهؤلاء الفتية لن يتبعوا أحدًا آخر هؤلاء الفتية مرتزقة |
Para fazer isso, tenho de me tornar noutra pessoa. | Open Subtitles | "ولتنفيذ ذلك، "لا بدّ أن أغدو أحدًا آخر" |
Não fazes ideia o quanto te odiei por isso. Acontece que há mais alguém que te odeia mais do que eu. | Open Subtitles | تجهل كم كرهتك لهذا، واتّضح أنّ أحدًا آخر يكرهك أيضًا. |
mais alguém tem outro ponto de vista, que queira partilhar? | Open Subtitles | أيوجد عند أحدًا آخر مسألة يودّ أن يُلفت نظرنا إليها؟ |
A sua paciente matou um homem e raptou outro. Estou a tentar pará-la antes que magoe mais alguém. | Open Subtitles | مريضتك قتلت رجلًا واختطفت آخر، أحاول إيقافها قبلما تؤذي أحدًا آخر. |
Temos de a matar antes que fira mais alguém. Alguém de que gostes. | Open Subtitles | علينا أن نقضي عليها قبل أن تؤذي أحدًا آخر |
Digo, ouço o som de água corrente, mas não creio que haja mais alguém aqui fora. | Open Subtitles | أقصد، أسمع صوت المياه المتدافعة، لكن لا أعتقد أن ثمّة أحدًا آخر هنا. |
Acha que o seu marido andava com outra pessoa em 2010. | Open Subtitles | هل كان زوجكِ يقابل أحدًا آخر في عام 2010؟ |
Ela questionou-se porque é que ainda estava ali... Podia magoar outra pessoa. | Open Subtitles | تساءلَت ما الداعي لبقاء الصخرة على الطريق لتؤذي أحدًا آخر. |
Duvido que haja outra pessoa que possa solucionar isto. | Open Subtitles | -أشكّ أن هناك أحدًا آخر يمكنه فكّ هذا |
Vou apanhar boleia para casa com outra pessoa. | Open Subtitles | سأجد أحدًا آخر ليقلّني للمنزل. |
Então, devo sentir-me reconfortada pelo facto de que outra pessoa será certamente humilhada hoje? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}لذا ينبغي أن أطمئنّ بحقيقة أنّ أحدًا آخر مقدّر له أن يُذلّ اليوم؟ |
Não falemos disto a mais ninguém, sim? | Open Subtitles | دعينا لا نفاتح أحدًا آخر في هذا الموضوع، اتّفقنا؟ |
Ela disse que não queria que mais ninguém ficasse ferido. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها لم ترد أحدًا آخر يتأذى. |
Não peço que voltes lá, tenho de garantir que não magoa mais ninguém. | Open Subtitles | لستُ أطلب منكِ أن تقربي مكانه مُجددًا أنا فقط... بحاجة أن أتأكد أنّه لن يؤذي أحدًا آخر |
mais ninguém. | Open Subtitles | وليس أحدًا آخر. |
Para fazer isso, tenho de me tornar noutra pessoa. | Open Subtitles | "ولفعل هذا فلا بدّ أن أغدو أحدًا آخر" |
Temos 28 minutos até o Fundador escolher outro vencedor. | Open Subtitles | لدينا 28 دقيقة حتى يختار المؤسس أحدًا آخر ليقتله |