Vou garantir que ninguém sabe que veio tudo de ti. | Open Subtitles | سأتأكد من أن أحدًا لن يعلم بأن القصة أتت منكِ |
Não precisas de te preocupar, porque ninguém estará a olhar para ti, porque todos os outros rapazes estarão demasiado preocupados com as suas inseguranças. | Open Subtitles | ليس لديك ماتقلق بشأنه لأن أحدًا لن ينظر إليك، لأن كل أولئك الأولاد الآخرين |
Mas ninguém a irá ver se o senhor não a recomendar. | Open Subtitles | لكن أحدًا لن يأتي لمشاهدتها يا سيّدي، إلّا إذا نصحتهم أنتَ بذلك |
E se isso não funcionasse, talvez considerassem pagar a alguém para que de uma forma oficiosa pudesse resolver tudo por vocês — especialmente se pensassem que ninguém vos iria prender por isso. | TED | وإذا لم يجدي نفعًا ذلك، ربما ستأخذون بعين الاعتبار الدفع لشخص ما مقابل الاهتمام "بشكل غير رسمي" بالمهمة بدلًا منكم -- خاصةً إذا فكرتم أن أحدًا لن ينتبه لذلك. |
Tão triste pensar que ninguém ia comê-la. | Open Subtitles | بدا محزنًا أنّ أحدًا لن يأكلها |
Então, porque não disseste que não viria ninguém? | Open Subtitles | لمَ.. لمَلمتخبرنا.. أنَّ أحدًا لن يأتِ؟ |
Miss Patricia diz que ninguém vai voltar a fazer troça de mim quando a Besta chegar. | Open Subtitles | تقول الآنسة (باتريشا) أن أحدًا لن يسخر منّي عندما يأتي الوحش! |