"أحدًا لن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ninguém
        
    Vou garantir que ninguém sabe que veio tudo de ti. Open Subtitles سأتأكد من أن أحدًا لن يعلم بأن القصة أتت منكِ
    Não precisas de te preocupar, porque ninguém estará a olhar para ti, porque todos os outros rapazes estarão demasiado preocupados com as suas inseguranças. Open Subtitles ليس لديك ماتقلق بشأنه لأن أحدًا لن ينظر إليك، لأن كل أولئك الأولاد الآخرين
    Mas ninguém a irá ver se o senhor não a recomendar. Open Subtitles لكن أحدًا لن يأتي لمشاهدتها يا سيّدي، إلّا إذا نصحتهم أنتَ بذلك
    E se isso não funcionasse, talvez considerassem pagar a alguém para que de uma forma oficiosa pudesse resolver tudo por vocês — especialmente se pensassem que ninguém vos iria prender por isso. TED وإذا لم يجدي نفعًا ذلك، ربما ستأخذون بعين الاعتبار الدفع لشخص ما مقابل الاهتمام "بشكل غير رسمي" بالمهمة بدلًا منكم -- خاصةً إذا فكرتم أن أحدًا لن ينتبه لذلك.
    Tão triste pensar que ninguém ia comê-la. Open Subtitles بدا محزنًا أنّ أحدًا لن يأكلها
    Então, porque não disseste que não viria ninguém? Open Subtitles لمَ.. لمَلمتخبرنا.. أنَّ أحدًا لن يأتِ؟
    Miss Patricia diz que ninguém vai voltar a fazer troça de mim quando a Besta chegar. Open Subtitles تقول الآنسة (باتريشا) أن أحدًا لن يسخر منّي عندما يأتي الوحش!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more