Não havia ninguém perto do veículo. | Open Subtitles | كان هناك لا أحدُ ما عدا ذلك قُرْب العربةِ. |
Como é que mais ninguém sabia disto? | Open Subtitles | هكذا يَجيءُ يَعْرفُ لا أحدُ ما عدا ذلك حول هذا؟ |
Não havia mais ninguém com eles naquele dia, então, a conta do Sabatino é a única no registo. | Open Subtitles | كان هناك لا أحدُ ما عدا ذلك هناك مَعهم ذلك اليومِ، |
Mais ninguém entra ou sai. | Open Subtitles | يَدْخلُ لا أحدُ ما عدا ذلك أَو خارج. |
Não havia mais ninguém no veículo. | Open Subtitles | كان هناك لا أحدُ ما عدا ذلك في العربةِ. |
ninguém fugiu do veículo. | Open Subtitles | رَكضَ لا أحدُ ما عدا ذلك مِنْ العربةِ. |
Olha, você não tem mais ninguém com quem falar, pode me contar. | Open Subtitles | نظرة ... عِنْدَكَ لا أحدُ ما عدا ذلك للكَلام مع، موافقة؟ أنت من المفضّل أن تَمْلأُني في. |
- E não havia mais ninguém? | Open Subtitles | - وكان هناك لا أحدُ ما عدا ذلك هنا؟ |