Ela perguntou se o meu marido foi Uma das pessoas que morreu na ilha. | Open Subtitles | سألت ان كان زوجي أحد الأشخاص الذين ماتوا بالجزيرة |
Uma das pessoas que encontrei naquela casa, ontem à noite, estava viva. | Open Subtitles | أحد الأشخاص الذين قابلتهم بالمنزل الليلة الماضية ، كان حياً |
Mas quando nos encontramos com pessoas, por exemplo, no Líbano, a história é bem diferente. Uma das pessoas que lá encontrei era um editor jornalístico. Conversávamos enquanto um drone nos sobrevoava. | TED | لكنك عندما تذهب و تلتقي مع ناس آخرين في لبنان مثلا ، تجد قصة مختلفة تماما. أحد الأشخاص الذين التقيتهم هناك ، كان رئيس تحرير أخبار وكنا نتحدث كما لو أن طائرة بدون طيار تحلق فوقه وكان أن قال ما يلي : |
É um daqueles tipos que acreditam que o mundo tem 6 mil anos? | Open Subtitles | إذن أنتَ تقول أنهُ أحد الأشخاص الذين يظنون أن العالم بدأ قبل 6 الأف سنة؟ |
Sim, por vezes, envolvemo-nos em cenas obscuras. És um daqueles tipos que mataram as vacas? | Open Subtitles | ـ أجل، أحياناً إننا ندخل في أماكن مظلمة ـ أأنت أحد الأشخاص الذين قتلوا البقرة؟ |
Uma das pessoas que matas-te chamava-se Cherie Davenport. | Open Subtitles | أحد الأشخاص الذين قمتَ بقتلهم كانت تدعى (شيري دافنبورت) |
Uma das pessoas que o Scott roubou tinha uma câmara de vigilância. | Open Subtitles | أحد الأشخاص الذين سرقهم (سكوت) كان لديه كاميرا مراقبة وهوَ لم يراها |
Olha, Sarah, eu sou um daqueles tipos que simplesmente não se preocupa. | Open Subtitles | ...ساره" أنا" أنا أحد الأشخاص الذين لا ينتابهم القلق |
O Johnny é um daqueles tipos que se importam, sabes? | Open Subtitles | جوني" هو أحد الأشخاص" الذين يهتمون |
Olha, Sarah, eu sou um daqueles tipos que simplesmente não se preocupa. | Open Subtitles | ...ساره" أنا" أنا أحد الأشخاص الذين لا ينتابهم القلق |
O Johnny é um daqueles tipos que se importam, sabes? | Open Subtitles | جوني" هو أحد الأشخاص" الذين يهتمون |